Paroles et traduction Cacife Clandestino - Não Desista
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh!
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh!
Medellin,
Medellin
Медельин,
Медельин
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh!
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh!
Ôh,
olho
pro
céu
vejo
estrelas
se
movendo
Ôh,
глаз
pro
небо,
вижу
звезды,
движется
Algo
me
indica
que
a
vida
vai
mudar,
ayy
Что-то
мне
указывает
на
то,
что
жизнь
изменится,
ayy
Pra
aliviar,
acabar
com
o
sofrimento
Чтобы
облегчить,
прекратить
страдания
Junto
somos
forte
pra
família
prosperar
Вместе
мы
сильнее,
ты
с
семьей
процветать
Ôh,
porque
Deus
sabe
que
nossa
alma
é
grande
Ôh,
потому
что
Бог
знает,
что
наша
душа-это
большой
Só
não
desista
Только
не
сдавайтесь
Que
Ele
tá
perto,
mas
te
olha
'tão
distante,
te
fortifica
Что
Он
тут,
рядом,
но
тебя
смотрит
'так
далеко,
тебя
укрепляет
Ôh,
hoje
eu
só
peço
é
chuva
de
amor
Ôh,
сегодня
я
только
прошу,
это
дождь
любви
Que
nesse
solo
fértil
nasça
esperança
Что
в
этой
плодородной
почве
родится
надежда
E
pra
lavar
todas
as
palavra
de
rancor
И
для
мытья
все
слова
обиды
Proteja
o
futuro,
abençoe
nossas
crianças
Защитите
будущее,
благослови
наших
детей
Tá
escrito
com
a
tinta
das
estrelas
Тут
написано
с
чернилами
звезд
Jornada
esculpida
com
muito
suor
e
fé!
Путешествие
с
резными
много
пота
и
веры!
A
vida
é
conturbada
e
difícil
de
entendê-la
Жизнь
беспокойной
и
трудно
его
понять
Não
perca
o
seu
rumo,
não
importa
o
que
vier
Не
упустите
свой
курс,
независимо
от
того,
что
придет
Porque
guerreiro
é
guerreiro,
só
não
fraqueja
Потому
что
воин-это
воин,
только
не
fraqueja
Só
analise
primeiro
o
que
deseja
Только
изучите
сначала
то,
что
вы
хотите
Do
que
vale
'cê
tentar
mudar
o
mundo,
se
não
olha
o
próximo
e
nem
move
a
si
mesmo?
Стоит
'рус
пытаться
изменить
мир,
если
не
смотрит
рядом
и
не
перемещает
себя?
Uma
coisa
é
certa,
que
esse
jogo
é
imundo
Ясно
одно,
что
эта
игра
является
нечистым
Se
focar
no
mal,
você
vai
pagar
o
preço!
Если
сосредоточиться
на
зло,
вы
будете
платить
цену!
Ôh,
olho
pro
céu
vejo
estrelas
se
movendo
Ôh,
глаз
pro
небо,
вижу
звезды,
движется
Algo
me
indica
que
a
vida
vai
mudar,
ayy
Что-то
мне
указывает
на
то,
что
жизнь
изменится,
ayy
Pra
aliviar,
acabar
com
o
sofrimento
Чтобы
облегчить,
прекратить
страдания
Junto
somos
forte
pra
família
prosperar
Вместе
мы
сильнее,
ты
с
семьей
процветать
Ôh,
porque
Deus
sabe
que
nossa
alma
é
grande
Ôh,
потому
что
Бог
знает,
что
наша
душа-это
большой
Só
não
desista
Только
не
сдавайтесь
Que
Ele
tá
perto,
mas
te
olha
'tão
distante,
te
fortifica
Что
Он
тут,
рядом,
но
тебя
смотрит
'так
далеко,
тебя
укрепляет
De
alma
lavada,
saiba
manter
sua
saúde
Душа
мыть,
узнайте,
сохранить
свое
здоровье
O
homem
sem
história
é
igual
a
nada
Человек
без
истории
ничего
не
было
A
cada
laço
feito
projete
sua
virtude
Каждый
галстук
сделано
конструируйте
свою
добродетель
Apenas
não
se
iluda,
a
vida
não
é
contos
de
fadas
Только
не
обманывайте
себя,
жизнь-это
не
сказки
Se
não
corrige
a
falha,
o
mesmo
erro
se
repete
Если
это
не
устраняет
неисправность,
та
же
ошибка
повторяется
Exija
de
você,
não
espere
nada
pelo
os
outros
Требуйте
и
не
ждите
ничего
за
других
Se
a
mente
encalha,
a
sua
vida
se
compromete
Если
ум
сядет
на
мель,
его
жизнь
обязуется
'Tão
fácil
correr
nos
momento
de
sufoco
'Так
легко
работать
в
момент
удушья
Nada
me
abala
se
a
criançada
tá
correndo
pelas
ruas
Ничего
не
гложет,
если
дети
тут
бегают
по
улицам
Equanto
o
som
estrala,
música
acalma
Иметь
в
виду,
пока
звук
estrala,
музыка
успокаивает
Até
chegar
a
Lua
Даже
добраться
до
Луны
Eu
agradeço
a
Deus
por
tá
vivo
mais
um
dia
Я
благодарю
Бога
за
ты
все
жив
еще
один
день
Cansando
de
problema,
o
pecado
tá
na
arrogância
Усталый
проблема,
грех
тут
высокомерия
Respeite
seus
limite,
a
vida
te
desafia
Уважайте
свои
границы,
жизнь
тебе
бросает
вызов
Querer,
não
aprender,
é
a
maior
ignorância
Хотят,
не
учиться,
это
величайшее
невежество
Ôh,
olho
pro
céu
vejo
estrelas
se
movendo
Ôh,
глаз
pro
небо,
вижу
звезды,
движется
Algo
me
indica
que
a
vida
vai
mudar,
ayy
Что-то
мне
указывает
на
то,
что
жизнь
изменится,
ayy
Pra
aliviar,
acabar
com
o
sofrimento
Чтобы
облегчить,
прекратить
страдания
Junto
somos
forte
pra
família
prosperar
Вместе
мы
сильнее,
ты
с
семьей
процветать
Ôh,
porque
Deus
sabe
que
nossa
alma
é
grande
Ôh,
потому
что
Бог
знает,
что
наша
душа-это
большой
Só
não
desista
Только
не
сдавайтесь
Que
Ele
tá
perto,
mas
te
olha
'tão
distante,
te
fortifica
Что
Он
тут,
рядом,
но
тебя
смотрит
'так
далеко,
тебя
укрепляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp 22
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.