Carlos do Carmo - Há Festa Na Mouraria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Há Festa Na Mouraria




Há Festa Na Mouraria
There's a Festival in Mouraria
Desde manhã, os fadistas
Since morning, the fadistas
Jaquetão, calça esticada
Jacket, tight trousers
Se aprumam com galhardia
Have stood up with gallantry
Seguem as praxes bairristas
They follow neighborhood traditions
É data santificada
It is a sanctified day
festa na mouraria
There's a festival in Mouraria
Toda aquela que se preza
Every woman who values herself
De fumar, falar calão
Smoking, talking slang
Pôr em praça a juventude
Shows off her youth
Nessa manhã chora e reza
On that morning she weeps and prays
É dia da procissão
It is the day of the procession
Da senhora da saúde
Of Our Lady of Health
Nas vielas do pecado
In the narrow streets of sin
Reina a paz tranquila e santa
A tranquil and holy peace reigns
Vive uma doce alegria
A sweet joy lives on
À noite, é noite de fado
At night, it is a night of fado
Tudo toca, tudo canta
Everything plays, everything sings
Até a rosa Maria
Even Rosa Maria
A chorar de arrependida
Weeping with remorse
A cantar com devoção
Singing with devotion
Numa voz fadista e rude
In a fadista and rude voice
Aquela rosa perdida
That lost rose
Da rua do capelão
From Capelão Street
Parece que tem virtude
Seems to have virtue





Writer(s): António Amargo, José Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.