Children of Distance - Második Felvonás - traduction des paroles en allemand

Második Felvonás - Children of Distancetraduction en allemand




Második Felvonás
Zweiter Akt
AJH! Mégis legyőzött, mégis nyert a cudar kudarc,
AJH! Doch besiegt, doch gewonnen hat das elende Scheitern,
Miért kínoz így a sors, mit vétettem ellene???
Warum quält mich das Schicksal so, was habe ich dagegen verbrochen???
Megint itt hagytál magamra és a halálra utalsz...
Wieder hast du mich allein gelassen und überlässt mich dem Tod...
Üldöz és nem ereszt a kétségbeesés, és szelleme.
Es verfolgt und lässt nicht los die Verzweiflung und ihr Geist.
Horus
Horus
Ne hagyd el magad Róbert Uram!
Gebt Euch nicht auf, Herr Róbert!
Engem is sárba tiportak nem egyszer, nem kétszer,
Auch ich wurde in den Schmutz getreten, nicht einmal, nicht zweimal,
Mégis, megtaláltam halandó utam,
Dennoch fand ich meinen sterblichen Weg,
S párom, aki a világon a legszebb ékszer.
Und meine Partnerin, die das schönste Juwel der Welt ist.
Shady
Shady
Hej, Péter bátyám! Téged a sors a vállán cipel,
Hej, Bruder Péter! Dich trägt das Schicksal auf seinen Schultern,
Tejben-vajban füröszt, de a mi orcánk barázdált...
Badet dich in Milch und Honig, doch unsere Antlitze sind zerfurcht...
A gondok terhe alatt megrogytunk, igen,
Unter der Last der Sorgen sind wir zusammengebrochen, ja,
Hozd vissza testünk-lelkünk, mert a múlt gyászai alázzák!
Bring unseren Körper und unsere Seele zurück, denn die Trauer der Vergangenheit demütigt sie!





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.