Unni Menon feat. Shreeni & K. S. Chithra - Huu Huu Lalala-Manamadurai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unni Menon feat. Shreeni & K. S. Chithra - Huu Huu Lalala-Manamadurai




Huu Huu Lalala-Manamadurai
Huu Huu Lalala-Manamadurai
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Maanaamadhura Maamarakkilaiyilae
In the mango orchard of Manamadurai
Pachakkili Onnu Kaettathu Kaettathu Kaelvi Enna
A green parrot asked, asked a question
En Kannu Romba Azhagaa En Rekka Romba Azhagaa
My eyes are so beautiful, my line is so beautiful
Indha Kaelvi Enaikkaettaal Enna Naan Paaduvaen
If you ask me this question, what should I sing?
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Maettuchchaalayilae Maattuvandiyilae
On the raised platform, on the bullock cart
Ae Poaraalae Ponnu Oruththi
Oh young girl, a girl
Ponnu Kattiyadhu Enna Pudavai Enrae
The girl's saree is not wet, what saree is it?
Vaanavillin Vannam Enraal
If you say it's the color of the rainbow
Mazhaiththuli Mannil Vandhuch Chindhach Chindha
Raindrops fell on the ground and shattered
Ezhugiradhae Oru Vaasam
A scent is emanating
Adhu Enai Vaanavillil Kondu Saerththu Vidugiradhae
It takes me to the rainbow and leaves me there
Sila Naeram
For a while
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Hoo Lalaallaa Uhoo Lalaallaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal Laallaallaallalaa
Thandhaanae Thandhaanae Kaatrum Mazhaiyum Thandhaanae
The wind has come, the wind has come, the rain has also come
Èlløarum Vaazhaththaanae
Everyone has blossomed
Thandhaanae Thandhaanae Paadal Onru Thandhaanae
A song has come, a song has come, a song has come
Èlløarum Paadaththaanae
Everyone is singing
Širupillaipøal Manamirundhaal Thuyarillaiyae
If there is a mind like a small child, there is no sadness
Paravaiyaippøal Udalirundhaal Bayamillaiyae
If there is a body like a bird, there is no fear
Thandhaanae Thandhaanae Kaiyil Bøømi Thandhaanae
The earth has come, the earth has come, in the hands
Valamøadu Vaazhaththaanae
The world has blossomed
Mazhaiththuli Mannil Vandhu Chindhach Chindha
Raindrops fell on the ground and shattered
Èzhugiradhae Oru Vaasam
A scent is emanating
Adhu Ènai Vaanavillil Køndu Šaerththu Vidugiradhae
It takes me to the rainbow and leaves me there
Šila Naeram
For a while
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Maanaa Madhura Maamarakkilaiyilae
In the mango orchard of Manamadurai
Pachakkili Onnu Kaettathu Kaettathu Kaelvi Ènna
A green parrot asked, asked a question
Èn Kannu Rømba Azhagaa Èn Rekka Rømba Azhagaa
My eyes are so beautiful, my line is so beautiful
Indha Kaelvi Ènaikkaettaal Ènna Naan Paaduvaen
If you ask me this question, what should I sing?
Thandhaanae Thandhaanae Unnakkanigal Thandhaanae
Dreams have come, dreams have come, dreams for you have come
Uyirellaam Thiththith Thaenae
All souls have bloomed
Thandhaanae Thandhaanae Paattukkuyil Thandhaanae
The cuckoo has come, the cuckoo has come, the cuckoo has come
Ševiyellaam Inbaththaenae
All ears are listening
Oligalilae Oaviyangal Theriginradhae
In the lines, meanings are emerging
Manaththiraiyil Kaatchigalumae Theriginradhae
Even in the silence, looks are emerging
Thandhaanae Thandhaanae Maegakkøøttam Thandhaanae
The clouds have come, the clouds have come, a gathering of clouds has come
Idi Èllaam Thaalamthaanae
This is all rhythm
Mazhaiththuli Mannil Vandhu Chindhach Chindha
Raindrops fell on the ground and shattered
Èzhugiradhae Oru Vaasam
A scent is emanating
Adhu Ènai Vaanavillil Køndu Šaerththu Vidugiradhae
It takes me to the rainbow and leaves me there
Šila Naeram
For a while
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa.
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa.
Maanaamadhura Maamarakkilaiyilae...
In the mango orchard of Manamadurai...
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Pachakkili. Pachakkili. Pachakkili.
Green parrot. Green parrot. Green parrot.
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa.
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa.
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Oh Høø Lalaallaa Uhøø Lalaallaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal Laallaallaallalaa





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.