Paroles et traduction Chivas - koleżanko mojej byłej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
koleżanko mojej byłej
My Ex's Friend
Moja
pierwsza
dziewczyna
udawała,
że
ma
raka
My
first
girlfriend
pretended
she
had
cancer
Dawno
temu,
no
i
wcale
nie
umarła
A
long
time
ago,
and
she
didn't
die
at
all
Żyję
z
guzem,
teraz
chodzę
po
terapiach
I
live
with
a
lump,
now
I
go
to
therapy
Teraz
mam
trzy
serca
i
każde
pęka
Now
I
have
three
hearts
and
each
one
breaks
Odciśnięta
podeszwa,
bo
deptała
butem,
druga
i
ta
pierwsza
Imprinted
sole,
because
she
trampled
with
her
boot,
the
second
and
the
first
one
Nie
chcę
być
ich
bólem,
każdej
życzę
szczęścia,
ale
bagno
I
don't
want
to
be
their
pain,
I
wish
each
of
them
happiness,
but
what
a
mess
Może
skoczę
sobie
z
bungee,
bez
bungee
Maybe
I'll
jump
off
a
bungee,
without
a
bungee
Przytulanie
łamie
karki,
fatality
Hugging
breaks
necks,
fatality
Podpięty
do
ładowarki,
poprzez
lightning
Plugged
into
the
charger,
via
lightning
(Teraz
nas
łączą
tylko
kable)
(Now
only
cables
connect
us)
Koleżanko
mojej
byłej
My
ex's
friend
Miałem
dziewczynę,
która
za
dużo
czuła
I
had
a
girlfriend
who
felt
too
much
I
to
nie
ty,
no
bo
wszystko
mi
popsułaś
And
it
wasn't
you,
because
you
messed
everything
up
Dalej
przy
niej,
Chivasowa
bluza,
dalej
śpi
w
niej
(halo?)
She
still
has
my
Chivas
sweatshirt,
she
still
sleeps
in
it
(hello?)
Także
nie
pytaj,
gdzie
ja
jestem
So
don't
ask
me
where
I
am
Ej,
ej,
jednocześnie
w
dwóch
miejscach
Hey,
hey,
in
two
places
at
once
Naraz
w
dwóch
sercach
In
two
hearts
at
once
Ej,
ej,
jednocześnie
w
dwóch
miejscach
Hey,
hey,
in
two
places
at
once
Czyli
naraz
w
dwóch
sercach
Meaning
in
two
hearts
at
once
Znów
próbują
mnie
łaskotać
They're
trying
to
tickle
me
again
Czuję
się
jak
nowa
postać
I
feel
like
a
new
character
Postępuję
jak
idiota,
jeszcze
nim
nie
byłem
wczoraj
I
act
like
an
idiot,
I
wasn't
even
one
yesterday
Te
motyle
mają
ostrza,
klekoczą
zamiast
trzepotać
These
butterflies
have
blades,
they
clatter
instead
of
fluttering
Może
przyjdzie
taki
dzień,
kiedy
w
końcu
będę
bez
was
Maybe
there
will
come
a
day
when
I'll
finally
be
without
you
I
powiem
wtedy,
że
nauczyłem
się
uśmiechać
And
then
I'll
say
that
I've
learned
to
smile
No
chyba,
że
do
zdjęć,
żeby
nikt
się
nie
dowiedział
Unless
it's
for
photos,
so
no
one
will
know
Że
czuję,
że
umieram,
ta
miłość
nie
powinna...
That
I
feel
like
I'm
dying,
this
love
shouldn't...
Boli
jak
ja
pierdolę!
It
hurts
like
hell!
Mam
wrażenie,
że
ich
nie
znam
I
feel
like
I
don't
know
them
O-o-odejdź-cie...
Obie
G-g-get
away...
Both
of
you
Przecież
wam
życzyłem
szczęścia
(ale
boli)
I
wished
you
happiness
(but
it
hurts)
Ua,
razem
przechodzimy
breakdown
(okej)
Whoa,
we're
having
a
breakdown
together
(okay)
Ua,
wow,
ua,
nie
możemy
się
pojednać
Whoa,
wow,
whoa,
we
can't
make
up
(Koleżanko
mojej
ex)
(My
ex's
friend)
Może
skoczę
sobie
z
bungee,
bez
bungee
Maybe
I'll
jump
off
a
bungee,
without
a
bungee
Przytulanie
łamie
karki,
fatality
Hugging
breaks
necks,
fatality
Podpięty
do
ładowarki
poprzez
lightning
Plugged
into
the
charger,
via
lightning
(Teraz
nas
łączą
tylko
kable)
(Now
only
cables
connect
us)
Koleżanko
mojej
byłej
My
ex's
friend
Miałem
dziewczynę,
która
za
dużo
czuła
I
had
a
girlfriend
who
felt
too
much
I
to
nie
ty,
no
bo
wszystko
mi
popsułaś
And
it
wasn't
you,
because
you
messed
everything
up
Dalej
przy
niej,
Chivasowa
bluza,
dalej
śpi
w
niej
(halo?)
She
still
has
my
Chivas
sweatshirt,
she
still
sleeps
in
it
(hello?)
Także
nie
pytaj,
gdzie
ja
jestem
So
don't
ask
me
where
I
am
Ej,
ej,
jednocześnie
w
dwóch
miejscach
Hey,
hey,
in
two
places
at
once
Naraz
w
dwóch
sercach
In
two
hearts
at
once
Ej,
ej,
jednocześnie
w
dwóch
miejscach
Hey,
hey,
in
two
places
at
once
Czyli
naraz
w
dwóch
sercach
Meaning
in
two
hearts
at
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.