Paroles et traduction Cypis - Zwariowane święta (KOLĘDA 2018)
Zwariowane święta (KOLĘDA 2018)
Crazy Holidays (CHRISTMAS 2018)
Jestem
z
nową
kolędą
Got
a
new
Christmas
carol
for
you
Tradycyjnie,
jak
co
roku
Like
every
year,
by
tradition
W
tym
roku
mamy
nowych
Trzech
Króli
New
Three
Wise
Men
this
year
are
rocking
Mateuszek
kłamczuszek
Liar
Matthew
Andrzejek
długopisek
Andrzej
the
Pen
I
Jarosław
kotowaty
And
cat-loving
Jarosław
Ktoś
puka
do
drzwi,
to
Mikołaj
z
prezentami
Someone's
knocking,
it's
Santa
with
gifts
To
jednak
nie
Mikołaj,
Morawiecki
z
zakupami
It's
Morawiecki
with
shopping,
not
Santa
Co
się
tutaj
porobiło,
Mateusz
gdzie
jest
Miki?
What
a
mess
we're
in,
where's
Mickey,
Matthew?
Ma
w
chacie
kwarantannę,
otrzymał
złe
wyniki
Quarantined
at
home,
bad
test
results
he
had
Przyleciał
saniami,
razem
z
kotem
Jarosława
Flew
in
on
a
sleigh,
with
Jarosław's
cat
Bez
reniferów,
bo
taka
jest
ustawa
No
reindeer,
it's
the
law
One
mogły
się
zarazić,
od
nietoperza
z
Wuhan
Could
have
got
infected,
by
a
Wuhan
bat
Decyzja
zapadła,
na
zimno
dmucham
Decision
is
made,
I'll
blow
cold
air
Tata
wpadł
w
szał
i
choinkę
zmasakrował
Dad
went
nuts
and
wrecked
the
tree
Bo
nasz
polski
rząd
świąt
mu
pożałował
Our
Polish
government
gave
us
a
holiday
misery
Wyłączył
Kewina,
bo
jednak
świąt
ni
ma
Turned
off
Home
Alone,
Christmas
is
gone
Nawet
ryba
na
talerzu
płakać
zaczyna
Even
the
fish
on
the
plate
starts
to
cry
Dużo
zdrowia
i
miłości
Lots
of
health
and
love
Ale
tylko
pięciu
gości
But
just
for
five
guests
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Dobry
szósty
was
odwiedzi
The
good
sixth
will
visit
you
To
macie
przejebane
You're
so
screwed
I
cała
reszta
siedzi
And
everyone
else
stays
home
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Niczego
nie
żydzimy
No
grudges
we
hold
A
Jarosław
z
kotem
Jarosław
with
his
cat
Niech
skoczy
pod
płotem
May
he
jump
under
the
fence
Decyzja
zapadła,
pięć
osób
to
maksimum
Decision
is
made,
five
people's
the
number
A
u
nas
przy
stole
14-tu
to
minimum
At
our
table,
fourteen
is
the
minimum
I
co
tu
dalej
robić,
jak
coś
to
się
nie
znamy
So
what
to
do,
we
don't
know
Siadamy
do
stołu
i
święta
zaczynamy
We
sit
down
at
the
table
and
start
the
show
Bimber
się
leje,
mocny
jak
Prometeusz
Moonshine
is
flowing,
strong
as
Prometheus
Coś
kicha
przez
okno,
o
kurwa
to
Mateusz
Someone's
sneezing
through
the
window,
oh
my
it's
Matthew
No
i
lipa,
już
dzwoni
po
psiarnię
Damn
it
all,
calling
the
police
Że
u
nas
dziewięć
osób
przebywa
nielegalnie
Nine
people
here
illegally
To
jest
paranoja,
nie
liczę
na
cud
This
is
crazy,
I
don't
expect
a
miracle
Może
jeszcze
aresztujcie
mojej
siostry
płód
Maybe
arrest
my
sister's
fetus
as
well
Skuli
nas
w
kajdany,
dziadek
został
przekopany
Handcuffed
they'll
take
us
away,
grandpa
was
dug
up
I
nawet
mój
pies
jest
zatrzymany
Even
my
dog
is
detained
Dużo
zdrowia
i
miłości
Lots
of
health
and
love
Ale
tylko
pięciu
gości
But
just
for
five
guests
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Dobry
szósty
was
odwiedzi
The
good
sixth
will
visit
you
To
macie
przejebane
You're
so
screwed
I
cała
reszta
siedzi
And
everyone
else
stays
home
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Niczego
nie
żydzimy
No
grudges
we
hold
A
Jarosław
z
kotem
Jarosław
with
his
cat
Niech
skoczy
pod
płotem
May
he
jump
under
the
fence
Te
święta
to
horror
jakiego
nie
znamy
These
holidays
are
worse
than
a
horror
Na
święta
już
miałem
cały
plan
rozpisany
Had
a
whole
plan
for
the
holidays
Miałem
chodzić
najebany
od
ściany
do
ściany
Get
wasted
from
morning
till
night
A
wy
nam
zabraniacie,
pieprzone
chamy
But
you're
banning
us,
you
jerks
Napisałem
list,
do
Świętego
Mikołaja
I
wrote
a
letter
to
Santa
Claus
To
poważna
sprawa,
a
nie
żadne
jaja
It's
serious
stuff,
no
joke
Drogi
Mikołaju,
niech
Jarosław
se
zarucha
Dear
Santa,
let
Jarosław
get
laid
Mu
pewnie
obojętne,
czy
młoda
czy
postucha
He
probably
doesn't
care,
young
or
old
Niech
Mateusz
już
przestanie,
być
kłamcą
i
chamem
Let
Matthew
stop
being
a
liar
and
a
jerk
Niech
wyleci
z
tego
kraju,
na
wieki
wieków
amen
Let
him
get
the
hell
out
of
this
country
I
jeszcze
jedna
prośba,
niech
się
nikt
o
tym
nie
dowi
One
more
wish,
and
don't
let
anyone
know
Zabierzcie
długopisy
naszemu
Andrzejowi
Take
away
the
pens
from
Andrzej
Dużo
zdrowia
i
miłości
Lots
of
health
and
love
Ale
tylko
pięciu
gości
But
just
for
five
guests
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Dobry
szósty
was
odwiedzi
The
good
sixth
will
visit
you
To
macie
przejebane
You're
so
screwed
I
cała
reszta
siedzi
And
everyone
else
stays
home
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Niczego
nie
żydzimy
No
grudges
we
hold
A
Jarosław
z
kotem
Jarosław
with
his
cat
Niech
skoczy
pod
płotem
May
he
jump
under
the
fence
Dużo
zdrowia
i
miłości
Lots
of
health
and
love
Ale
tylko
pięciu
gości
But
just
for
five
guests
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Dobry
szósty
was
odwiedzi
The
good
sixth
will
visit
you
To
macie
przejebane
You're
so
screwed
I
cała
reszta
siedzi
And
everyone
else
stays
home
Tego
wam
życzymy
That's
what
we
wish
you
Niczego
nie
żydzimy
No
grudges
we
hold
A
Jarosław
z
kotem
Jarosław
with
his
cat
Niech
skoczy
pod
płotem
May
he
jump
under
the
fence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.