Cypis - Zwariowane święta (KOLĘDA 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cypis - Zwariowane święta (KOLĘDA 2018)




Zwariowane święta (KOLĘDA 2018)
Безумное Рождество (КОЛЯДКА 2018)
Siemano
Привет, красотка,
Jestem z nową kolędą
Я с новой колядкой пришел.
Tradycyjnie, jak co roku
Традиционно, как каждый год,
W tym roku mamy nowych Trzech Króli
В этом году у нас новые Три Короля.
Mateuszek kłamczuszek
Матюшка-врунишка,
Andrzejek długopisek
Андрюшка-ручка,
I Jarosław kotowaty
И Ярослав кошатник.
Jedziemy
Поехали!
Ktoś puka do drzwi, to Mikołaj z prezentami
Кто-то стучит в дверь, это Дед Мороз с подарками.
To jednak nie Mikołaj, Morawiecki z zakupami
А вот и нет, это Моравецкий с покупками.
Co się tutaj porobiło, Mateusz gdzie jest Miki?
Что тут творится, Матюша, где Дед Мороз?
Ma w chacie kwarantannę, otrzymał złe wyniki
Он дома на карантине, плохие анализы, вот те раз.
Przyleciał saniami, razem z kotem Jarosława
Прилетел на санях вместе с котом Ярослава,
Bez reniferów, bo taka jest ustawa
Без оленей, такой закон приняли, права.
One mogły się zarazić, od nietoperza z Wuhan
Они могли заразиться от летучей мыши из Уханя,
Decyzja zapadła, na zimno dmucham
Решение принято, на холодную дую, как в баню.
Tata wpadł w szał i choinkę zmasakrował
Батя взбесился и ёлку разнёс в щепки,
Bo nasz polski rząd świąt mu pożałował
Потому что наше правительство праздника ему не оставило ни капельки.
Wyłączył Kewina, bo jednak świąt ni ma
Выключил "Один дома", потому что праздника нет,
Nawet ryba na talerzu płakać zaczyna
Даже рыба на тарелке плачет, вот и привет.
Dużo zdrowia i miłości
Крепкого здоровья и любви,
Ale tylko pięciu gości
Но только пять гостей,
Tego wam życzymy
Этого вам желаем.
Dobry szósty was odwiedzi
Шестой гость вас навестит
To macie przejebane
Тогда вам крышка,
I cała reszta siedzi
И вся остальная компания сидит.
Tego wam życzymy
Этого вам желаем,
Niczego nie żydzimy
Ничего не жалеем,
A Jarosław z kotem
А Ярослав с котом
Niech skoczy pod płotem
Пусть прыгнет под забором.
Decyzja zapadła, pięć osób to maksimum
Решение принято, пять человек это максимум,
A u nas przy stole 14-tu to minimum
А у нас за столом четырнадцать это минимум.
I co tu dalej robić, jak coś to się nie znamy
И что теперь делать, если что, мы не знакомы,
Siadamy do stołu i święta zaczynamy
Садимся за стол и начинаем праздник, скромно.
Bimber się leje, mocny jak Prometeusz
Самогон льётся рекой, крепкий, как Прометей,
Coś kicha przez okno, o kurwa to Mateusz
Кто-то чихает за окном, о чёрт, это Матюша, ей-ей.
No i lipa, już dzwoni po psiarnię
Вот и облом, уже звонит в ментовку,
Że u nas dziewięć osób przebywa nielegalnie
Что у нас девять человек находятся нелегально, без проволоки.
To jest paranoja, nie liczę na cud
Это паранойя, на чудо не надеюсь,
Może jeszcze aresztujcie mojej siostry płód
Может, еще арестуйте плод моей сестры, не робея.
Skuli nas w kajdany, dziadek został przekopany
Заковали нас в наручники, дедушку обыскали,
I nawet mój pies jest zatrzymany
И даже мою собаку задержали, вот так вот взяли.
Dużo zdrowia i miłości
Крепкого здоровья и любви,
Ale tylko pięciu gości
Но только пять гостей,
Tego wam życzymy
Этого вам желаем.
Dobry szósty was odwiedzi
Шестой гость вас навестит
To macie przejebane
Тогда вам крышка,
I cała reszta siedzi
И вся остальная компания сидит.
Tego wam życzymy
Этого вам желаем,
Niczego nie żydzimy
Ничего не жалеем,
A Jarosław z kotem
А Ярослав с котом
Niech skoczy pod płotem
Пусть прыгнет под забором.
Te święta to horror jakiego nie znamy
Это Рождество настоящий ужас, такого мы не знаем,
Na święta już miałem cały plan rozpisany
На праздники у меня был целый план расписан.
Miałem chodzić najebany od ściany do ściany
Я собирался ходить пьяным от стены до стены,
A wy nam zabraniacie, pieprzone chamy
А вы нам запрещаете, проклятые хамы, отныне.
Napisałem list, do Świętego Mikołaja
Написал письмо Деду Морозу,
To poważna sprawa, a nie żadne jaja
Это серьезное дело, а не какие-то шутки, без вопросов.
Drogi Mikołaju, niech Jarosław se zarucha
Дорогой Дедушка Мороз, пусть Ярослав трахнет кого-нибудь,
Mu pewnie obojętne, czy młoda czy postucha
Ему, наверное, все равно, молодая или старуха, лишь бы в путь.
Niech Mateusz już przestanie, być kłamcą i chamem
Пусть Матюша перестанет быть лжецом и хамом,
Niech wyleci z tego kraju, na wieki wieków amen
Пусть улетит из этой страны на веки вечные, аминь, со всем хламом.
I jeszcze jedna prośba, niech się nikt o tym nie dowi
И еще одна просьба, пусть никто об этом не узнает,
Zabierzcie długopisy naszemu Andrzejowi
Заберите ручки у нашего Андрея, пусть страдает.
Dużo zdrowia i miłości
Крепкого здоровья и любви,
Ale tylko pięciu gości
Но только пять гостей,
Tego wam życzymy
Этого вам желаем.
Dobry szósty was odwiedzi
Шестой гость вас навестит
To macie przejebane
Тогда вам крышка,
I cała reszta siedzi
И вся остальная компания сидит.
Tego wam życzymy
Этого вам желаем,
Niczego nie żydzimy
Ничего не жалеем,
A Jarosław z kotem
А Ярослав с котом
Niech skoczy pod płotem
Пусть прыгнет под забором.
Dużo zdrowia i miłości
Крепкого здоровья и любви,
Ale tylko pięciu gości
Но только пять гостей,
Tego wam życzymy
Этого вам желаем.
Dobry szósty was odwiedzi
Шестой гость вас навестит
To macie przejebane
Тогда вам крышка,
I cała reszta siedzi
И вся остальная компания сидит.
Tego wam życzymy
Этого вам желаем,
Niczego nie żydzimy
Ничего не жалеем,
A Jarosław z kotem
А Ярослав с котом
Niech skoczy pod płotem
Пусть прыгнет под забором.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.