Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipe - Dreams
Pfeifenträume
Here
comes
the
"never
mind"
Hier
kommt
das
"Vergiss
es"
We
praise
its
waste
of
time
Wir
preisen
seine
Zeitverschwendung
It
all
comes
down
to:
Es
läuft
alles
darauf
hinaus:
You
said
you
would
please
the
next
in
line
Du
sagtest,
du
würdest
dem
Nächsten
in
der
Reihe
gefallen
I
wouldn't
bother
to
take
us
further
Ich
würde
mir
nicht
die
Mühe
machen,
uns
weiterzubringen
But
if
we
just
think
about
it
Aber
wenn
wir
nur
darüber
nachdenken
Why
don't
we
play
each
other
Warum
spielen
wir
uns
nicht
gegenseitig
aus?
It's
just
a
preachers
song
Es
ist
nur
das
Lied
eines
Predigers
Before
you'll
do
him
wrong
Bevor
du
ihm
Unrecht
tust
That's
why
they
all
need
Deshalb
brauchen
sie
alle
A
part
of
your
last
communion
Einen
Teil
deiner
letzten
Kommunion
They
tried
to
bother
Sie
versuchten,
sich
die
Mühe
zu
machen
And
take
this
further
Und
dies
weiterzuführen
But
then
they
thought
about
it
Aber
dann
dachten
sie
darüber
nach
Why
we
really
play
each
other
Warum
wir
uns
wirklich
gegenseitig
ausspielen
That's
why
we
ring
the
bell
Deshalb
läuten
wir
die
Glocke
And
kiss
the
girls
farewell
Und
küssen
die
Mädchen
zum
Abschied
We
take
it
down
to
where
it
all
was
just
a
"wish
you
well"
Wir
bringen
es
dorthin
zurück,
wo
alles
nur
ein
"Mach's
gut"
war
And
so
I
bother
to
take
it
further
Und
so
mache
ich
mir
die
Mühe,
es
weiterzuführen
'Cause
in
the
end
it
seems
like
no
one
really
wants
each
other
Denn
am
Ende
scheint
es,
als
ob
niemand
den
anderen
wirklich
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Jarrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.