Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żaba tonie w betonie
Ein Frosch versinkt im Beton
Na
peryferiach
miasta
Am
Stadtrand
Gdzie
asfalt
trawą
zarasta
Wo
der
Asphalt
mit
Gras
zuwächst
Wzdłuż
torów,
gdzie
pasą
się
konie
Entlang
der
Gleise,
wo
Pferde
grasen
Szła
żabka
po
świeżym
betonie
Ging
ein
Fröschlein
über
frischen
Beton
I
wcale
nie
kumała
Und
es
kapierte
gar
nicht
W
jak
wielkie
się
gówno
wplątała
In
welch
große
Scheiße
es
sich
verstrickt
hatte
I
szła
zamyślona
dalej
Und
es
ging
nachdenklich
weiter
Środkiem
stygnących
alej
Mitten
auf
den
abkühlenden
Wegen
Słońce
dawało
popalić
Die
Sonne
heizte
kräftig
ein
I
królewicz
nadchodził
z
oddali
Und
ein
Prinz
nahte
aus
der
Ferne
I
cmoknąć
chciał
żabkę
w
łapkę
Und
er
wollte
das
Fröschlein
aufs
Pfötchen
küssen
Lecz
nie
zdążył
bo
wpadła
w
pułapkę
Doch
er
schaffte
es
nicht,
denn
es
war
in
die
Falle
getappt
I
tylko
główka
została
na
wierzchu
Und
nur
das
Köpfchen
blieb
oben
Więc
ją
cmoknął
w
tę
główkę
bez
przeszkód
Also
küsste
er
es
ohne
Weiteres
auf
dieses
Köpfchen
I
królewna,
nie
żabka,
w
betonie
Und
eine
Prinzessin,
kein
Fröschlein,
im
Beton
Z
królewiczem
po
kostki
już
tonie
Versinkt
schon
mit
dem
Prinzen
bis
zu
den
Knöcheln
Lecz
królewicz
ją
mocno
przytulił
Doch
der
Prinz
umarmte
sie
fest
I
się
razem
z
betonu
odkuli
Und
zusammen
befreiten
sie
sich
aus
dem
Beton
Lecz
królewicz
ją
mocno
przytulił
Doch
der
Prinz
umarmte
sie
fest
I
się
razem
z
betonu
odkuli
Und
zusammen
befreiten
sie
sich
aus
dem
Beton
Lecz
królewicz
ją
mocno
przytulił
Doch
der
Prinz
umarmte
sie
fest
I
się
razem
z
betonu
odkuli
Und
zusammen
befreiten
sie
sich
aus
dem
Beton
Lecz
królewicz
ją
mocno
przytulił
Doch
der
Prinz
umarmte
sie
fest
I
się
razem
z
betonu
odkuli
Und
zusammen
befreiten
sie
sich
aus
dem
Beton
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zablocki, Czeslaw Mozil
Album
Debiut
date de sortie
01-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.