Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Dello stesso colore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Dello stesso colore




Dello stesso colore
Of the same color
E infine sono ferite le stelle fuori dal confine delle tapparelle
And finally the stars are wounded outside the border of the blinds
Ma io sono un mezzo uomo
But I am half a man
Sono un mezzo cono d'ombra
I'm a half cone of shadow
Un mondo fuori dai radar delle sentinelle
A world off the radar of the sentinels
E sto col Dio che non è stato preso
And I'm with the God who wasn't caught
Avrebbe vinto, eppure si è arreso all'arresto
He would have won, yet he surrendered to arrest
Alla pioggia caduta sul vetro della cuccetta del treno
To the rain that fell on the glass of the train cab
Europeo, ed ha ceduto l'anima di scorta
European, and he gave up the backup soul
Ed io sono d'accordo, francamente a me basta google
And I agree, frankly, google is enough for me
Nella vita voglio stare astratto
In life I want to be abstract
Voglio stare strettamente al buio, tipo stare nudo
I want to be strictly in the dark, like being naked
Ipocondria che mi calpesta
Hypochondria that tramples me
Ma lo sapevi che era una brutta bestia
But you knew it was a bad beast
Devo aspettare che passi il mio cadavere fuori dalla finestra
I have to wait for my corpse to pass outside the window
Io sono diverso da voi e devo accettarlo per primo
I am different from you and I must accept it first
E poi dovete fare voi lo stesso con me
And then you have to do the same with me
Altrimenti va a finire che mi sovrastimo
Otherwise I end up overestimating myself
Mandatemi un invito in ufficio, un invito ufficiale
Send me an invitation to the office, an official invitation
Tengo alla coerenza sociale
I care about social coherence
Super ospite familiare, è perfetto
Family super guest, it's perfect
Mimetismo superficiale
Superficial mimicry
Se mi metti a fare colazione coi cannibali
If you put me to have breakfast with the cannibals
All inclusive ogni mattina
All inclusive every morning
Va a finire che alla lunga
It ends up that in the long run
Anch'io me la mangio una cosina
I also eat a little something
Ma è del tutto neutrale, è del tutto naturale
But it is completely neutral, it is completely natural
Ed è tutto come il sole
And it's all like the sun
Come gli insetti nascosti sulle foglie dello stesso colore
Like insects hidden on leaves of the same color
Ho letto che se dai la coca cola ad un gatto l'effetto è come un trauma cranico
I read that if you give coca cola to a cat the effect is like a head injury
Ho letto che il gatto se lo meritava però
I read that the cat deserved it though
Perché vuole scatenare il panico
Because you want to trigger panic
Si, troppi morti in questa vita
Yes, too many deaths in this life
Sicuramente sarà meglio l'altra
Surely the other one will be better
Finché c'è vino c'è notte
As long as there is wine there is night
Finché c'è notte c'è speranza che ritorni l'alba
As long as there is night there is hope that dawn will return
Ma comunque io ho bisogno di voi ora
But anyway I need you now
Il venerdì le fate ancora quelle cene al limite
On Fridays do you still do those borderline dinners
Che vi scambiate le anime
That you exchange souls with each other
Vi campionate con la bocca le scelte intime
You experience intimate choices with your mouth
Altrimenti venerdì rimango qui
Otherwise Friday I stay here
Con la voglia di una bolla che mi sorveglia
With the desire for a bubble that watches over me
E mi addormento appena in tempo
And I fall asleep just in time
Per prendere il volo e ascoltare la sveglia
To take the flight and listen to the alarm
Io sono diverso da voi e devo accettarlo per primo
I am different from you and I must accept it first
E poi dovete fare voi lo stesso con me
And then you have to do the same with me
Altrimenti va a finire che mi sovrastimo
Otherwise I end up overestimating myself
Mandatemi un invito in ufficio, un invito ufficiale
Send me an invitation to the office, an official invitation
Tengo alla coerenza sociale
I care about social coherence
Super ospite familiare, è perfetto
Family super guest, it's perfect
Mimetismo superficiale
Superficial mimicry
Se mi metti a fare colazione coi cannibali
If you put me to have breakfast with the cannibals
All inclusive ogni mattina
All inclusive every morning
Va a finire che alla lunga
It ends up that in the long run
Anch'io me la mangio una cosina
I also eat a little something
Ma è del tutto neutrale, è del tutto naturale
But it is completely neutral, it is completely natural
Ed è tutto come il sole
And it's all like the sun
Come gli insetti nascosti sulle foglie dello stesso colore
Like insects hidden on leaves of the same color
Dom pérignon e domperidone
Dom pérignon and domperidone
Attraverso un corpo verso un altro corpo
Through one body to another body
Forse avete ragione, forse sono nato matto
Maybe you are right, maybe I was born crazy
Forse sono nato morto
Maybe I was born dead
E lo spirito del tempo dove è sparito
And the spirit of the time, where did it go?
Forse non lo so leggere come questo spartito
Maybe I don't know how to read it like this score
Ma non dovreste darmi un'altra occasione?
But shouldn't you give me another chance?
Per me sarebbe diseducativo
It would be miseducative for me
Ci sarà un giorno in cui capirò le persone
There will be a day when I will understand people
Però non questa vita, però non questa volta
But not this life, but not this time
Forse addormentarsi
Maybe fall asleep
Forse addormentarsi nudi addosso
Maybe fall asleep naked on top of each other
Adesso è l'unica risposta
Now it's the only answer
Con certa gente ci si ama e basta
With some people you just love each other
Come certi posti, come vecchi amici
Like certain places, like old friends
Che vogliono scopare a tutti i costi
Who want to fuck at all costs
Si, vuoi scopare a tutti i costi e poi mi maledici
Yes, you want to fuck at all costs and then you curse me
Io sono diverso da voi e devo accettarlo per primo
I am different from you and I must accept it first
E poi dovete fare voi lo stesso con me
And then you have to do the same with me
Altrimenti va a finire che mi sovrastimo
Otherwise I end up overestimating myself
Mandatemi un invito in ufficio, un invito ufficiale
Send me an invitation to the office, an official invitation
Tengo alla coerenza sociale
I care about social coherence
Super ospite familiare, è perfetto
Family super guest, it's perfect
Mimetismo superficiale
Superficial mimicry
Se mi metti a fare colazione coi cannibali
If you put me to have breakfast with the cannibals
All inclusive ogni mattina
All inclusive every morning
Va a finire che alla lunga
It ends up that in the long run
Anch'io me la mangio una cosina
I also eat a little something
Ma è del tutto neutrale, è del tutto naturale
But it is completely neutral, it is completely natural
Ed è tutto come il sole
And it's all like the sun
Come gli insetti nascosti sulle foglie dello stesso colore
Like insects hidden on leaves of the same color





Writer(s): Isabella Turso, Jacopo D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.