Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Dello stesso colore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dello stesso colore
Of the same color
E
infine
sono
ferite
le
stelle
fuori
dal
confine
delle
tapparelle
And
finally
the
stars
are
wounded
outside
the
border
of
the
blinds
Ma
io
sono
un
mezzo
uomo
But
I
am
half
a
man
Sono
un
mezzo
cono
d'ombra
I'm
a
half
cone
of
shadow
Un
mondo
fuori
dai
radar
delle
sentinelle
A
world
off
the
radar
of
the
sentinels
E
sto
col
Dio
che
non
è
stato
preso
And
I'm
with
the
God
who
wasn't
caught
Avrebbe
vinto,
eppure
si
è
arreso
all'arresto
He
would
have
won,
yet
he
surrendered
to
arrest
Alla
pioggia
caduta
sul
vetro
della
cuccetta
del
treno
To
the
rain
that
fell
on
the
glass
of
the
train
cab
Europeo,
ed
ha
ceduto
l'anima
di
scorta
European,
and
he
gave
up
the
backup
soul
Ed
io
sono
d'accordo,
francamente
a
me
basta
google
And
I
agree,
frankly,
google
is
enough
for
me
Nella
vita
voglio
stare
astratto
In
life
I
want
to
be
abstract
Voglio
stare
strettamente
al
buio,
tipo
stare
nudo
I
want
to
be
strictly
in
the
dark,
like
being
naked
Ipocondria
che
mi
calpesta
Hypochondria
that
tramples
me
Ma
lo
sapevi
che
era
una
brutta
bestia
But
you
knew
it
was
a
bad
beast
Devo
aspettare
che
passi
il
mio
cadavere
fuori
dalla
finestra
I
have
to
wait
for
my
corpse
to
pass
outside
the
window
Io
sono
diverso
da
voi
e
devo
accettarlo
per
primo
I
am
different
from
you
and
I
must
accept
it
first
E
poi
dovete
fare
voi
lo
stesso
con
me
And
then
you
have
to
do
the
same
with
me
Altrimenti
va
a
finire
che
mi
sovrastimo
Otherwise
I
end
up
overestimating
myself
Mandatemi
un
invito
in
ufficio,
un
invito
ufficiale
Send
me
an
invitation
to
the
office,
an
official
invitation
Tengo
alla
coerenza
sociale
I
care
about
social
coherence
Super
ospite
familiare,
è
perfetto
Family
super
guest,
it's
perfect
Mimetismo
superficiale
Superficial
mimicry
Se
mi
metti
a
fare
colazione
coi
cannibali
If
you
put
me
to
have
breakfast
with
the
cannibals
All
inclusive
ogni
mattina
All
inclusive
every
morning
Va
a
finire
che
alla
lunga
It
ends
up
that
in
the
long
run
Anch'io
me
la
mangio
una
cosina
I
also
eat
a
little
something
Ma
è
del
tutto
neutrale,
è
del
tutto
naturale
But
it
is
completely
neutral,
it
is
completely
natural
Ed
è
tutto
come
il
sole
And
it's
all
like
the
sun
Come
gli
insetti
nascosti
sulle
foglie
dello
stesso
colore
Like
insects
hidden
on
leaves
of
the
same
color
Ho
letto
che
se
dai
la
coca
cola
ad
un
gatto
l'effetto
è
come
un
trauma
cranico
I
read
that
if
you
give
coca
cola
to
a
cat
the
effect
is
like
a
head
injury
Ho
letto
che
il
gatto
se
lo
meritava
però
I
read
that
the
cat
deserved
it
though
Perché
vuole
scatenare
il
panico
Because
you
want
to
trigger
panic
Si,
troppi
morti
in
questa
vita
Yes,
too
many
deaths
in
this
life
Sicuramente
sarà
meglio
l'altra
Surely
the
other
one
will
be
better
Finché
c'è
vino
c'è
notte
As
long
as
there
is
wine
there
is
night
Finché
c'è
notte
c'è
speranza
che
ritorni
l'alba
As
long
as
there
is
night
there
is
hope
that
dawn
will
return
Ma
comunque
io
ho
bisogno
di
voi
ora
But
anyway
I
need
you
now
Il
venerdì
le
fate
ancora
quelle
cene
al
limite
On
Fridays
do
you
still
do
those
borderline
dinners
Che
vi
scambiate
le
anime
That
you
exchange
souls
with
each
other
Vi
campionate
con
la
bocca
le
scelte
intime
You
experience
intimate
choices
with
your
mouth
Altrimenti
venerdì
rimango
qui
Otherwise
Friday
I
stay
here
Con
la
voglia
di
una
bolla
che
mi
sorveglia
With
the
desire
for
a
bubble
that
watches
over
me
E
mi
addormento
appena
in
tempo
And
I
fall
asleep
just
in
time
Per
prendere
il
volo
e
ascoltare
la
sveglia
To
take
the
flight
and
listen
to
the
alarm
Io
sono
diverso
da
voi
e
devo
accettarlo
per
primo
I
am
different
from
you
and
I
must
accept
it
first
E
poi
dovete
fare
voi
lo
stesso
con
me
And
then
you
have
to
do
the
same
with
me
Altrimenti
va
a
finire
che
mi
sovrastimo
Otherwise
I
end
up
overestimating
myself
Mandatemi
un
invito
in
ufficio,
un
invito
ufficiale
Send
me
an
invitation
to
the
office,
an
official
invitation
Tengo
alla
coerenza
sociale
I
care
about
social
coherence
Super
ospite
familiare,
è
perfetto
Family
super
guest,
it's
perfect
Mimetismo
superficiale
Superficial
mimicry
Se
mi
metti
a
fare
colazione
coi
cannibali
If
you
put
me
to
have
breakfast
with
the
cannibals
All
inclusive
ogni
mattina
All
inclusive
every
morning
Va
a
finire
che
alla
lunga
It
ends
up
that
in
the
long
run
Anch'io
me
la
mangio
una
cosina
I
also
eat
a
little
something
Ma
è
del
tutto
neutrale,
è
del
tutto
naturale
But
it
is
completely
neutral,
it
is
completely
natural
Ed
è
tutto
come
il
sole
And
it's
all
like
the
sun
Come
gli
insetti
nascosti
sulle
foglie
dello
stesso
colore
Like
insects
hidden
on
leaves
of
the
same
color
Dom
pérignon
e
domperidone
Dom
pérignon
and
domperidone
Attraverso
un
corpo
verso
un
altro
corpo
Through
one
body
to
another
body
Forse
avete
ragione,
forse
sono
nato
matto
Maybe
you
are
right,
maybe
I
was
born
crazy
Forse
sono
nato
morto
Maybe
I
was
born
dead
E
lo
spirito
del
tempo
dove
è
sparito
And
the
spirit
of
the
time,
where
did
it
go?
Forse
non
lo
so
leggere
come
questo
spartito
Maybe
I
don't
know
how
to
read
it
like
this
score
Ma
non
dovreste
darmi
un'altra
occasione?
But
shouldn't
you
give
me
another
chance?
Per
me
sarebbe
diseducativo
It
would
be
miseducative
for
me
Ci
sarà
un
giorno
in
cui
capirò
le
persone
There
will
be
a
day
when
I
will
understand
people
Però
non
questa
vita,
però
non
questa
volta
But
not
this
life,
but
not
this
time
Forse
addormentarsi
Maybe
fall
asleep
Forse
addormentarsi
nudi
addosso
Maybe
fall
asleep
naked
on
top
of
each
other
Adesso
è
l'unica
risposta
Now
it's
the
only
answer
Con
certa
gente
ci
si
ama
e
basta
With
some
people
you
just
love
each
other
Come
certi
posti,
come
vecchi
amici
Like
certain
places,
like
old
friends
Che
vogliono
scopare
a
tutti
i
costi
Who
want
to
fuck
at
all
costs
Si,
vuoi
scopare
a
tutti
i
costi
e
poi
mi
maledici
Yes,
you
want
to
fuck
at
all
costs
and
then
you
curse
me
Io
sono
diverso
da
voi
e
devo
accettarlo
per
primo
I
am
different
from
you
and
I
must
accept
it
first
E
poi
dovete
fare
voi
lo
stesso
con
me
And
then
you
have
to
do
the
same
with
me
Altrimenti
va
a
finire
che
mi
sovrastimo
Otherwise
I
end
up
overestimating
myself
Mandatemi
un
invito
in
ufficio,
un
invito
ufficiale
Send
me
an
invitation
to
the
office,
an
official
invitation
Tengo
alla
coerenza
sociale
I
care
about
social
coherence
Super
ospite
familiare,
è
perfetto
Family
super
guest,
it's
perfect
Mimetismo
superficiale
Superficial
mimicry
Se
mi
metti
a
fare
colazione
coi
cannibali
If
you
put
me
to
have
breakfast
with
the
cannibals
All
inclusive
ogni
mattina
All
inclusive
every
morning
Va
a
finire
che
alla
lunga
It
ends
up
that
in
the
long
run
Anch'io
me
la
mangio
una
cosina
I
also
eat
a
little
something
Ma
è
del
tutto
neutrale,
è
del
tutto
naturale
But
it
is
completely
neutral,
it
is
completely
natural
Ed
è
tutto
come
il
sole
And
it's
all
like
the
sun
Come
gli
insetti
nascosti
sulle
foglie
dello
stesso
colore
Like
insects
hidden
on
leaves
of
the
same
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Turso, Jacopo D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.