Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Un' altra cosa (Variazione sul tema "Bere una cosa") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Un' altra cosa (Variazione sul tema "Bere una cosa")




Un' altra cosa (Variazione sul tema "Bere una cosa")
Еще кое-что (Вариация на тему "Выпить что-нибудь")
Ancora tu? Ma non dovevamo vederci più?
Ты снова здесь? Разве мы не договорились больше не видеться?
Sì, lo so, ma non ho resistito quando ti ho rivista in tv
Да, я знаю, но я не смог устоять, когда снова увидел тебя по телевизору.
E lo so, so bene che è finita, lo so e non vediamoci più
И я знаю, я прекрасно знаю, что все кончено, я знаю, и нам больше не стоит видеться.
Ma sai che poi tra il dire e il fare c'è di mezzo amare
Но ты же знаешь, что между словом и делом лежит любовь.
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
Сколько языков ты знаешь, и сколько миров ты описываешь.
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
Интересно, стоит ли еще выпить что-нибудь со мной.
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Увидеть тебя снова так близко обратило бы в веру самого Бога.
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
Интересно, хочешь ли ты еще заниматься любовью со мной.
Me? ti ricordi di me, JD? Ormai credevo di non rivederti
Меня? Ты помнишь меня, JD? Я уже думал, что больше тебя не увижу.
Però la vita sorprende a volte, come il primo uomo la prima notte
Но жизнь иногда преподносит сюрпризы, как первому человеку в первую ночь.
Vede il sole andarsene e pensa "non torna", e invece il sole torna e il cielo si aggiorna
Он видит, как солнце уходит, и думает: "Оно не вернется", но солнце возвращается, и небо обновляется.
Con te la stessa cosa, ora che sei famosa, e hai tutti gli occhi addosso come la sposa
С тобой то же самое, теперь, когда ты знаменита, и все взгляды прикованы к тебе, как к невесте.
Beh, ti ricordi di me? Facevamo colazione, pranzo e cena nutella e pan carrè
Ну, ты помнишь меня? Мы завтракали, обедали и ужинали нутеллой с хлебом.
Però! Che caso rincontrarti! No, ammetto d'essere venuto apposta al party
Вот так встреча! Нет, признаюсь, я пришел на эту вечеринку специально ради тебя.
E so che se mi guardi non mi trovi bene
И я знаю, что если ты посмотришь на меня, то не найдешь меня привлекательным.
E no che non ho fame piuttosto fammi bere
И нет, я не голоден, лучше дай мне выпить.
E poi mettiamo in sottofondo Anita Baker
А потом включим Аниту Бейкер фоном.
E poi sbattiamoci a vicenda contro la parete
А потом будем сталкиваться друг с другом у стены.
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
Сколько языков ты знаешь, и сколько миров ты описываешь.
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
Интересно, стоит ли еще выпить что-нибудь со мной.
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Увидеть тебя снова так близко обратило бы в веру самого Бога.
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
Интересно, хочешь ли ты еще заниматься любовью со мной.
Ora che le tue labbra riflettono il mondo intero
Теперь, когда твои губы отражают весь мир,
Io lo esploro bevendo una cosa con te
Я исследую его, выпивая что-нибудь с тобой.
Tu che sei la vita, ma senza i tempi morti
Ты, которая есть сама жизнь, но без скучных моментов,
Non mi par vero di rifare l'amore con te
Не верится, что я снова занимаюсь любовью с тобой.
È sempre stato così, quando parla lei, a me gira la testa come a Galilei
Всегда так было, когда она говорит, у меня кружится голова, как у Галилея.
Scoprire il meglio della vita, posso? Se lei mi tiene le sue labbra addosso
Открыть для себя лучшее в жизни, можно? Если она прижмет свои губы к моим.
Se alzasse gli occhi vedrebbe i miei svelti
Если бы ты подняла глаза, то увидела бы мои быстрые взгляды,
Fissarsi nei suoi come un gioco di specchi
Устремленные в твои, как в игре зеркал.
baby, li vedresti, verresti e torneresti mia
Да, детка, ты бы увидела их, пришла бы и снова стала моей,
Cacciando questa ruggine via
Стерев всю эту ржавчину.
Sono qui in periferia che mi sbraccio
Я здесь, на окраине, размахиваю руками,
Ma tu neanche mi vedi mentre ti lancio
Но ты даже не видишь меня, пока я бросаю
Il mio cuore tra i piedi e finirai per schiacciarlo
Свое сердце к твоим ногам, и ты в конце концов раздавишь его,
Andandotene, come l'acceleratore, baby
Уходя, как педаль газа, детка.
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
Сколько языков ты знаешь, и сколько миров ты описываешь.
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
Интересно, стоит ли еще выпить что-нибудь со мной.
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Увидеть тебя снова так близко обратило бы в веру самого Бога.
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
Интересно, хочешь ли ты еще заниматься любовью со мной.
Ora che le tue labbra riflettono il mondo intero
Теперь, когда твои губы отражают весь мир,
Io lo esploro bevendo una cosa con te
Я исследую его, выпивая что-нибудь с тобой.
Tu che sei la vita, ma senza i tempi morti
Ты, которая есть сама жизнь, но без скучных моментов,
Non mi par vero di rifare l'amore con te
Не верится, что я снова занимаюсь любовью с тобой.
Ti alzi dalla sedia e nasce un'alba nuova
Ты встаешь со стула, и рождается новый рассвет,
La cui religione è bere una cosa con te
Религией которого является выпить что-нибудь с тобой.
Dal cielo di Nutella cade e si glassa una stella
С небес из Нутеллы падает и покрывается глазурью звезда,
Così ritrovo le forze per fare l'amore con te
Так я снова нахожу силы заниматься любовью с тобой.
Ti alzi dalla sedia e nasce un'alba nuova
Ты встаешь со стула, и рождается новый рассвет,
La cui religione è bere una cosa con te
Религией которого является выпить что-нибудь с тобой.
Dal cielo di Nutella cade e si glassa una stella
С небес из Нутеллы падает и покрывается глазурью звезда,
Così ritrovo le forze per fare l'amore con te
Так я снова нахожу силы заниматься любовью с тобой.





Writer(s): Isabella Turso, Jacopo D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.