Paroles et traduction Dariush - Fadayee Vatan
وطن
اینجا
کسی
فکر
کسی
نیست
Родина-это
ничья
идея.
وطن
اینجا
کسی
فکر
کسی
نیست
Родина-это
ничья
идея,
اگه
از
گشنگی
الان
بمیری
если
ты
умрешь
с
голоду,
برای
بردن
نعشت
یکی
نیست
Не
тот,
кто
получит
твое
благословение.
وطن
اینجا
همه
با
هم
غریبن
Родина
здесь
вся
странная.
وطن
اینجا
همه
با
هم
غریبن
Родина
здесь
вся
странная.
اگرچه
ظاهراً
با
هم
رفیقن
Хотя,
по-видимому,
они
друзья.
ته
دل
دشمنند
و
نارفیقند
Глубоко
в
их
сердцах
вражда
и
различие.
وطن
اینجا
همه
حرفا
دروغه
Родина
здесь-ложь.
رفاقت
ها
سرِ
شیپور
و
بوقه
Товарищество
над
рогом
и
рогом.
وطن
اینجا
همه
حرفا
دروغه
Родина
здесь-ложь.
رفاقت
ها
سرِ
شیپور
و
بوقه
Товарищество
над
рогом
и
рогом.
هنوز
بازار
نامردا
شلوغه
Все
еще
шумный
рынок.
وطن
قربون
بوی
کاهگلاتم
Моя
родина,
запах
соломы.
فدایی
همه
خوب
و
بداتم
Я
жертвую
всем
своим
добром
и
злом.
اگه
برگردم
این
بار
خاک
پاتم
Если
я
вернусь
в
этот
раз,
я
похороню
свои
ноги.
وطن
امیدوارم
زنده
باشی
Родина.
надеюсь,
ты
жива.
همیشه
بودی
و
همیشه
باشی
Всегда
были
и
всегда
были.
الهی
باشی
و
پاینده
باشی،
الهی
Будь
божественным,
будь
непоколебимым,
будь
божественным.
وطن
اینجا
رهایی
ریشخنده
Родина
здесь,
нелепая
эмансипация.
در
دروازه
هاش
زنجیر
و
بنده
Прикован
и
слуга
у
его
ворот.
نمی
بینم
یکی
رو
که
یه
رنگه
Я
не
вижу
никого
такого
же
цвета.
دروغه
هرکه
پیش
روت
میخنده
Это
ложь,
кто
бы
ни
смеялся
впереди
тебя.
وطن
باور
کن
حرفامو
نگاه
کن
Родина,
поверь
мне,
Посмотри
на
мои
слова.
به
تو
هرکی
که
نزدیکه
صدا
کن
Зову
тебя
тем,
кто
рядом.
همه
انگار
کرند
و
کورن
اینجا
Здесь
все
выглядят
глухими
и
слепыми.
همه
از
آدمیت
دورن
اینجا
Все
далеко
от
тебя.
وطن
اینجا
همه
حرفا
دروغه
Родина
здесь-ложь.
رفاقت
ها
سرِ
شیپور
و
بوقه
Товарищество
над
рогом
и
рогом.
وطن
اینجا
همه
حرفا
دروغه
Родина
здесь-ложь.
رفاقت
ها
سرِ
شیپور
و
بوقه
Товарищество
над
рогом
и
рогом.
هنوز
بازار
نامردا
شلوغه
Все
еще
шумный
рынок.
وطن
قربون
بوی
کاهگلاتم
Моя
родина,
запах
соломы.
فدایی
همه
خوب
و
بداتم
Я
жертвую
всем
своим
добром
и
злом.
اگه
برگردم
این
بار
خاک
پاتم
Если
я
вернусь
в
этот
раз,
я
похороню
свои
ноги.
وطن
امیدوارم
زنده
باشی
Родина.
надеюсь,
ты
жива.
همیشه
بودی
و
همیشه
باشی
Всегда
были
и
всегда
были.
الهی
تا
ابد
پاینده
باشی،
الهی
Бог
будет
вечным,
Бог
будет
вечным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.