Paroles et traduction Dariush - Roozegare Namehraboon
Roozegare Namehraboon
Roozegare Namehraboon
زندگي
اي
روزگار
اي
چرخ
گردون
Oh
life,
oh
fate,
oh
spinning
wheel,
توي
سينه
قلبمو
اين
قدر
نلرزون
Don't
make
my
heart
tremble
so.
اي
فلك
اي
باني
افسونگريها
Oh
fate,
oh
creator
of
illusions,
با
دلم
كمتر
كن
اين
بازيگريها
Stop
playing
games
with
my
heart.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
بس
كن
اين
نامهربوني
Stop
being
so
cruel.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
بس
كن
اين
نامهربوني
Stop
being
so
cruel.
روزگار
اي
شاهد
ويروني
ما
Oh
time,
you
witness
to
our
destruction,
خشم
و
قهرت
باعث
حيروني
ما
Your
anger
and
rage
astound
us.
اي
فلك
بس
كن
ديگه
آتيش
نسوزون
Oh
fate,
stop
burning
us,
روي
زخمامون
ديگه
نمك
نپاشون
Don't
pour
salt
on
our
wounds.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
بس
كن
اين
نامهربوني
Stop
being
so
cruel.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
بس
كن
اين
نامهربوني
Stop
being
so
cruel.
گاهي
زشتي
گاهي
خوبي
هم
طلوعي
هم
غروبي
Sometimes
beautiful,
sometimes
ugly,
sunrise
and
sunset,
بعضي
وقتا
مهربوني
بعضي
وقتا
خصم
جوني
Sometimes
kind,
sometimes
cruel.
اما
وقتي
سر
قهري
بدتر
از
تلخيه
زهري
But
when
you're
angry,
you're
worse
than
bitter
poison.
تو
كي
هستي
تو
چي
هستي
هوشياري
يا
كه
مستي
Who
are
you,
what
are
you,
are
you
sane
or
drunk?
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
بس
كن
اين
نامهربوني
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
stop
being
so
cruel.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
بس
كن
اين
نامهربوني
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
stop
being
so
cruel.
اي
كه
حيروني
تو
از
سر
سختی
ما
You
who
are
confused
by
our
resilience,
شايد
آزارت
مي
ده
خوشبختي
ما
Perhaps
our
happiness
torments
you.
اي
فلك
بس
كن
ديگه
آتيش
نسوزون
Oh
fate,
stop
burning
us,
روي
زخمامون
ديگه
نمك
نپاشون
Don't
pour
salt
on
our
wounds.
روزگار
اي
شاهد
ويروني
ما
Oh
time,
you
witness
to
our
destruction,
خشم
و
قهرت
باعث
حيروني
ما
Your
anger
and
rage
astound
us.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
بس
كن
اين
نامهربوني
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
stop
being
so
cruel.
هر
كه
هستي
هر
چه
هستي
بس
كن
اين
نامهربوني
Whoever
you
are,
whatever
you
are,
stop
being
so
cruel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.