Paroles et traduction Dariush - Vatan
وطن
پرنده
ی
پر
در
خون
My
homeland
is
a
bird
with
blood-soaked
feathers,
وطن
شکفته
گل
در
خون
A
flower
that
blooms
in
blood,
وطن
فلات
شهید
و
شب
A
plateau
of
martyrs
and
darkness,
وطن
پا
تا
به
سر
خون
Bathed
in
blood
from
head
to
toe,
وطن
ترانه
ی
زندانی
A
song
of
prisoners,
وطن
قصیده
ی
ویرانی
A
ballad
of
desolation,
ستاره
ها
اعدامیان
ظلمت
Stars
are
victims
executed
by
the
darkness,
به
خاک
اگر
چه
می
ریزند
Though
they
may
fall
to
the
ground,
سحر
دوباره
بر
می
خیزند
They
will
rise
again
at
dawn,
بخوان
که
دوباره
بخواند
Sing,
my
love,
sing
again,
این
عشیره
ی
زندانی
This
imprisoned
tribe,
گل
سرود
شکستن
را
The
anthem
of
our
brokenness,
بگو
که
به
خون
بسراید
این
قبیله
ی
قربانی
'
Tell
them,
my
dear,
to
sing
in
blood,
this
sacrificial
tribe,
حرف
آخر
رستن
را
The
final
words
of
liberation,
با
دژخیمان
اگر
شکنجه
With
the
executioners,
there
is
torture,
اگر
بند
است
و
شلاق
و
خنجر
Chains,
whips,
and
daggers,
اگر
مسلسل
و
انگشتر
Machine
guns
and
rings,
با
ما
تبار
فدایی
But
we
are
a
lineage
of
martyrs,
با
ما
غرور
رهایی
With
the
pride
of
freedom,
به
نام
آهن
و
گندم
In
the
name
of
iron
and
wheat,
اینک
ترانه
ی
آزادی
Here
is
the
anthem
of
freedom,
اینک
سرودن
مردم
A
song
of
the
people,
امروز
ما
امروز
فریاد
Today,
we
cry
out,
فردای
ما
روز
بزرگ
میعاد
Tomorrow,
our
great
rendezvous,
بگو
که
دوباره
می
خوانم
Tell
them,
my
love,
I
will
sing
again,
با
تمامی
یارانم
گل
سرود
شکستن
را
With
all
my
comrades,
the
anthem
of
our
brokenness,
بگو،
بگو
که
به
خون
می
سرایم
Tell
them,
my
dearest,
I
will
sing
in
blood,
دوباره
با
دل
و
جانم
With
all
my
heart
and
soul,
حرف
آخر
رستن
را
The
final
words
of
liberation,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.