Dariush - Yasse Parpar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dariush - Yasse Parpar




Yasse Parpar
Yas Parpar
لالایی لالایی لالایی عزیز نازنین من لالایی
Lullaby lullaby lullaby my precious darling lullaby
بخواب این آخرین خواب تو شیرین
Sleep this is your last sweet sleep
پس از این قهرمان قصه هایی
After this, the hero of fairy tales
تو ای سرباز و ای فرزند بهتر
You, a soldier and a better son
تو ای سرباز و ای فرزند بهتر
You, a soldier and a better son
جدا از بستر و آغوش مادر
Away from your bed and mother's embrace
به غسلت می برم با دیده ی تر
I will take you to be washed with tearful eyes
به غسلت می برم با دیده ی تر
I will take you to be washed with tearful eyes
به تو پوشم کفن از یاس پرپر
I will dress you in a shroud of faded jasmine
لالایی لالایی لالایی عزیز نازنین من لالایی
Lullaby lullaby lullaby my precious darling lullaby
بخواب این آخرین خواب تو شیرین
Sleep this is your last sweet sleep
پس از این قهرمان قصه هایی
After this, the hero of fairy tales
به اون گوری که شد گهواره تو
To the grave that became your cradle
برای پیکر صد پاره تو
For your body torn into a hundred pieces
می خونم من اگه بسته ز بیداد
I will sing if the throat of your helpless mother
گلوی مادر بیچاره تو
Is closed by tyranny
شد از خون تو خاک جبهه رنگین
The soil of the front was stained with your blood
در اون ظلمت سرای سرد و غمگین
In that dark, cold and gloomy abode
بخواب ایران ز تو بر جا می مونه
Sleep Iran will remain from you
عزیزم آخرین خواب تو شیرین
My dear your last sleep is sweet
لالایی لالایی لالایی عزیز نازنین من لالایی
Lullaby lullaby lullaby my precious darling lullaby
بخواب این آخرین خواب تو شیرین
Sleep this is your last sweet sleep
پس از این قهرمان قصه هایی
After this, the hero of fairy tales
به اون گوری که شد گهواره تو
To the grave that became your cradle
برای پیکر صد پاره تو
For your body torn into a hundred pieces
می خونم من اگه بسته ز بیداد
I will sing if the throat of your helpless mother
گلوی مادر بیچاره تو
Is closed by tyranny
شد از خون تو خاک جبهه رنگین
The soil of the front was stained with your blood
در اون ظلمت سرای سرد و غمگین
In that dark, cold and gloomy abode
بخواب ایران ز تو بر جا می مونه
Sleep Iran will remain from you
عزیزم آخرین خواب تو شیرین
My dear your last sleep is sweet
لالایی لالایی لالایی عزیز نازنین من لالایی
Lullaby lullaby lullaby my precious darling lullaby
بخواب این آخرین خواب تو شیرین
Sleep this is your last sweet sleep
پس از این قهرمان قصه هایی
After this, the hero of fairy tales
لالایی لالایی لالایی عزیز نازنین من لالایی
Lullaby lullaby lullaby my precious darling lullaby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.