Paroles et traduction Das Ich - Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Vorhang
neigt
sich
nun
dem
Ende,
der
Tag
strebt
nach
Erlösung
Занавес
близится
к
концу,
день
стремится
к
искуплению,
Soll
leid
uns
tun
nicht
diese
Narbe,
Vergangenheit
der
alten
Zeit
Не
стоит
сожалеть
об
этом
шраме,
прошлом
старых
времен.
Soll
Freund
und
Laster
uns
egal,
und
Hochmut
lange
schon
vergessen
Пусть
друг
и
порок
нам
безразличны,
а
гордыня
давно
забыта,
Wenn
wir
verlassen
dies
Theater,
uns
wieder
finden
im
Alltagsfluss
Когда
мы
покинем
этот
театр,
снова
окажемся
в
потоке
будней.
Denken
wir
zurück
nur,
Мы
будем
вспоминать,
Ab
und
zu
oder
schau′n
uns
uns're
Время
от
времени,
или
смотреть
на
свои
Hände
an,
wie
kräftig
wandelbar
gebaut
Руки,
какие
они
сильные,
как
изменчиво
созданы.
So
werden
wir
uns
geistig
wiederseh′n
Так
мысленно
мы
снова
встретимся,
Doch
wer
weiß...
Doch
wer
weiß,
ob
das
real
Но
кто
знает...
Но
кто
знает,
реально
ли
это.
Ob
wir
nicht
doch
ein
Teil
nur
sind,
eines
fremden
Kindes
Traum
Не
являемся
ли
мы
лишь
частью
чужого
детского
сна,
Eine
ungewollte
Laune
der
Natur,
am
Ende
einer
Nabelschnur
Нежеланной
прихотью
природы,
на
конце
пуповины.
Das
Zuchtvieh
auf
dem
Gottesacker,
am
Wegesrand
zum
Menschenschlächter
Скотом
на
кладбище
божьем,
на
пути
к
человеческой
бойне,
Ein
sterbend'
Drache
im
Höllenkäfig,
zur
Zierde
in
des
Jägers
Hort
Умирающим
драконом
в
клетке
ада,
для
украшения
в
логове
охотника.
Wir
sind
verdammt,
uns're
Welt
ist
nur
ein
Traum
Мы
прокляты,
наш
мир
— всего
лишь
сон.
Wir
sind
verdammt,
unser
Traum
ist
Ironie
Мы
прокляты,
наш
сон
— ирония.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Kramm
Album
Cabaret
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.