Paroles et traduction Das Ich - Paradigma (Straight Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattenkot
und
Teufelsspucke,
in
mir
sehlägt
ein
schwarzes
Herz,
Крысиный
помет
и
дьявольские
плевки,
во
мне
зреет
черное
сердце,
Ab
und
zu
da
spuckt
es
Feuer,
Blut
gerinnt
sekundenschnell.
Время
от
времени
он
извергает
огонь,
кровь
свертывается
за
считанные
секунды.
Erblicke
ich
die
Menschenkinder,
Leid
und
Hunger,
alle
sterben,
Я
вижу
детей
человеческих,
страдания
и
голод,
все
умирают,
Bleib
ich
steh′n
und
denke
nach,
was
ich
auf
der
Welt
verlor.
Я
стою
и
думаю
о
том,
что
потерял
на
свете.
Traum
und
Elend,
fluchend
Rache,
wach'
ich
aus
dem
Koma
auf,
Сон
и
страдания,
проклиная
месть,
я
просыпаюсь
от
комы,
Weiß
jetzt
wie
die
Toten
speisen,
dreht
sich
mir
der
Magen
um.
Теперь
белые,
как
мертвые,
блюда,
у
меня
переворачивается
желудок.
Verzeih′n
Sie
bitte,
was
sind
Tiere,
Menschen
ähnlich
Простите
их,
пожалуйста,
чем
похожи
животные,
люди
Oder
mehr,
wissen
nichts,
von
Militär
und
auch
nichts
von
dem
Schießgewehr.
Вернее,
ничего
не
знают
о
военных
и
даже
ничего
не
знают
о
стрелковой
винтовке.
Das
enzig
wahre
Paradies,
beim
Sensenmann,
die
Seelen
quälen,
Самый
настоящий
рай,
у
жнеца,
мучающий
души,
Geistig
hab'
ich
mich
erwischt,
ich
lösche
Gott
die
Menschheit
aus.
Мысленно
я
поймал
себя
на
том,
что
уничтожаю
Бога
человечества.
Aus
diesen
Grund
bin
ich
gefährlich,
liefe
Amok
müsst'
ich
wählen,
По
этой
причине
я
опасен,
я
буйствую,
я
должен
выбрать,
Die
ganze
Welt
ist
voller
Blut,
niemand
kennt
den
Unterschied.
Весь
мир
полон
крови,
никто
не
знает
разницы.
In
tiefer
Not
zieh′
ich
zu
Grabe,
fleh′
um
Tod
und
Ruh',
В
глубокой
нужде
я
тянусь
к
могиле,
спасаюсь
смертью
и
отдыхаю.,
Auf
Erden
hab′
ich
ihm
gedient,
winsel'
ihn
um
Gnade
an.
На
земле
я
служил
ему,
обращался
к
нему
за
милостью.
Hämisch
lachend,
spuckt
mir
jetzt
der
Teufel
ins
Gesicht,
Злобно
смеясь,
теперь
дьявол
плюет
мне
в
лицо,
Und
flüstert
leise
mir
ins
Ohr,
von
Gott
sei
er
geschickt.
И
тихо
шепчет
мне
на
ухо,
что
он
послан
Богом.
Hört
auf
zu
schrei′n,
hört
Euch
niemand
zu.
Перестаньте
кричать,
вас
никто
не
слушает.
Hört
auf
zu
lügen,
hört
Euch
selbst
nur
fleh'n.
Перестаньте
лгать,
просто
послушайте
себя.
Hört
auf
zu
morden,
im
Blut
ertrunken.
Прекратите
убивать,
утонув
в
крови.
Hört
auf
zu
hassen,
im
Rausch
verloren.
Перестаньте
ненавидеть,
заблудитесь
в
опьянении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cabaret
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.