Shake That Girl - Dash Rip Rocktraduction en allemand
Well
I
need
a
girl
to
help
me
shake
that
girl
Ich
brauch
ein
Mädchen,
um
mir
zu
helfen,
das
Mädchen
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Das
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
that
one
Die
mir
half,
die
vor
der
letzten
abzuschütteln
I
need
a
woman
to
call
my
own
Ich
brauch
eine
Frau,
die
mir
gehört
I
don't
want
to
shake
or
rattle
or
twist
or
bop
Ich
will
nicht
schütteln,
rütteln,
dreh'n
oder
hüpfen
I
want
all
this
crazy
bullshit
baby
to
stop
Ich
will,
dass
dieser
ganze
Wahnsinn
endlich
aufhört
I'm
about
up
to
here
with
being
a
lone
Ich
hab
genug
davon,
allein
zu
sein
I
need
a
woman
to
call
my
own
Ich
brauch
eine
Frau,
die
mir
gehört
I
need
a
girl
to
help
me
shake
that
girl
Ich
brauch
ein
Mädchen,
um
mir
zu
helfen,
das
Mädchen
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Das
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
that
one
Die
mir
half,
die
vor
der
letzten
abzuschütteln
I
need
a
woman
to
call
my
own
Ich
brauch
eine
Frau,
die
mir
gehört
Oh
you're
so
mean
(shake
that
girl)
Oh,
du
bist
so
gemein
(schüttel
das
Mädchen)
Aw
you
make
me
scream
(shake
that
girl)
Du
bringst
mich
zum
Schreien
(schüttel
das
Mädchen)
You're
so
mean
(shake
that
girl)
Du
bist
so
gemein
(schüttel
das
Mädchen)
Honey
you're
obscene
(shake
that
girl)
Schatz,
du
bist
unanständig
(schüttel
das
Mädchen)
You're
so
mean
(shake
that
girl)
Du
bist
so
gemein
(schüttel
das
Mädchen)
Yeah
you
make
me
scream
(shake
that
girl)
Ja,
du
bringst
mich
zum
Schreien
(schüttel
das
Mädchen)
You
so
mean...
Du
bist
so
gemein...
Well,
I
need
a
Also,
ich
brauch
eine
I
need
a
Ich
brauch
eine
I
need
a
Ich
brauch
eine
Chiquita
- peel
me
baby!
Chiquita
- schäl
mich,
Baby!
Well
I
need
a
girl
to
help
me
shake
that
girl
Ich
brauch
ein
Mädchen,
um
mir
zu
helfen,
das
Mädchen
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Das
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
Die
mir
half,
die
davor
abzuschütteln
That
helped
me
shake
the
one
before
that
one
Die
mir
half,
die
vor
der
letzten
abzuschütteln
I
need
a
woman
to
call
my
own
Ich
brauch
eine
Frau,
die
mir
gehört
Évaluez la traduction
1 Shootin' Up Signs
2 Johnny Ace
3 She's Got a Lot of Nerve
4 Rattle Trap
5 Silver Moonlit Rail
6 B.F.E.
7 True Drunk Love
8 You Were On my Mind
9 Snows in Mississippi
10 Falling Apart
11 Locked Inside a Liquor Store
12 Best Reason to Leave You
13 Eventually Evangeline
14 False Prophet
15 DMZ
16 Call Me When You Find My Number
17 String You Up
18 Marsupial
19 Pot 2005
20 Shake That Girl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.