Davide Van De Sfroos - 40 Pass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - 40 Pass




40 Pass
40 Steps
Come corsari della Bovisa, sura un trenu del venerdé sira
Like pirates from Bovisa, on a Friday night train
Omen o quasi vegnüü de la melma per imparà a restà nel catràmm
Men almost born from the mud, learning to stay in the tar
Quajvoen l'ha stüdiaa per mea ciapà bott, quajvoen l'ha crumpaa una cravatta e un giurnaal,
Some studied to get beat up, some bought a tie and a newspaper,
Quajvoen l'ha pruvaa a mett soe una divisa, ma l'ha tegnüü dumà la pistola...
Some tried to put on a uniform, but only kept the gun...
Trii rembambii in soel puunt del naviglio per pruvà a truvà un quaj riflèss
Three kids on the Navigli bridge, trying to find some reflection
Che nustalgia dell'acqua del laagh ma mai de quela giò in del büceer
Nostalgia for the lake water, but never for the one down in the ditch
Quajvoen l'ha flilaa cun scià una bandiera, quajvoen l'ha sfilaa dumà i so müdaand,
Some proudly waved a flag, some just waved their underwear,
Quajvoen l'ha pruvaa a guidà una pantera, e l'ha tegnüü dumà el lampegiaant...
Some tried to ride a panther, and only kept the blinker...
E adess che i sann i culuu del metro' e adess che i sann in'de l'è la toilette
And now that they know the metro's ass, and now that they know where the toilet is
Se senten padroni de quell tocch de umbriia tra el marciapè e'l Domm de Milaan
They feel like masters of that patch of shade between the sidewalk and the Duomo of Milan
E forsi per luur l'è una gesa troppa granda e forsi per deent ghe voer anca el telepàss
And maybe for them it's a church too big, and maybe to go in they need a telepass too
E bisognerà imparà una preghiera cumplicada e bisognerà imparà una preghiera de città
And they'll have to learn a complicated prayer, and they'll have to learn a city prayer
Per sta bela Madunina che l'è stüfa de brilà... tropp luntana e piscinina per pudè ancamò scultà...
For this beautiful Madonnina who's tired of shining... too far and too small to still be able to listen...
Trii cumè luur ...
Three like them ...
E forsi l'è neda cume l'è nada o forsi cume la duveva
And maybe it went as it went, or maybe as it should have gone
Trii omen, trii coer, trii para de ball, trii desten incrusaa a uncinett,
Three men, three hearts, three pairs of balls, three destinies intertwined like crochet,
Quajvoen l'era stüff de purtà una bandiera e l'ha faa el prufessuur a l'università...
One was tired of carrying a flag and became a professor at the university...
Ma una matena hann truvaa i volantini e un mitra scundüü in de la sua cà...
But one morning they found flyers and a machine gun hidden in his house...
Quell'oltru a l'era un prufessiunista senza stüdià per fa el gigolò
The other was a professional without studying, to be a gigolo
A l'è scapüsciaa ne la dona sbagliada e in un sacch de coca scundüü in del crüscott
He fell for the wrong woman and a bag of coke hidden in the croissant
El teerz el faseva la guardia del corpo e anca l'autista per un senatuur
The third was a bodyguard and also a driver for a senator
In un sira impestaada de candell e butègli per difeend na pelanda l'ha picaa un assessuur...
On a night reeking of candles and bottles, defending a whore, he punched a councilman...
E adess che i sann cume l'è la galera che gh'hann pagüüra de a la toilette
And now that they know what jail is like, they're afraid to go to the toilet
I fann un brindisi alla buona condotta tra el marciapè e'l Domm de Milann
They toast to good behavior between the sidewalk and the Duomo of Milan
E l'è tüta per luur questa gésa troppa granda e forsi per deent basta fa quaranta pass
And this whole church is too big for them, and maybe to go in you just need to take forty steps
Una preghiera per Bob Marley e per el nonu in paradiis
A prayer for Bob Marley and for grandpa in paradise
Una candela a Sant'Ambroes, una candela a San Vituur
A candle to Saint Ambrose, a candle to Saint Victor
E a sta bela Madunina che la riess amò a brilà... la sarà anca piscinina ma la riéss anca a scultà...
And to this beautiful Madonnina who still manages to shine... she may be small but she still manages to listen...
Trii cumè luur...
Three like them...





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.