Davide Van De Sfroos - Il minatore di frontale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Il minatore di frontale




Il minatore di frontale
Шахтер из Фронтале
Non ho incotrato gente ma solo fari accesi
Я встречал не людей, а лишь свет фар слепящий,
Non crescon girasoli qui dove il mondo è spento
Не растут подсолнухи там, где мир угасающий.
Son nato su a Frontale in alta valtellina
Я родился во Фронтале, в высокой долине,
Son sceso da ragazzo in tasca la montagna
Спустился мальчишкой, с горой в кармане.
Ed ho imparato i segni e sogni della roccia
И познал я знаки и сны камня древнего,
Ci ho mescolato i miei lo frantumata tutta
Смешал их со своими, и дробил его смело.
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Ho visto i continenti e gli ho toccato il fondo
Я видел континенты, касался их дна,
E ho quasi perforato l'intero mappamondo
И чуть не пробил весь земной шар докрасна.
La vita a volte è un ponte o una ferrovia
Жизнь порой это мост, порой путь железный,
La mia se ci ripenso è stata galleria
Моя же, если вспомнить, была как тоннель подземный.
Sfidare tutti i giorni la strega silicosi
Бросал вызов каждый день ведьме силикозной,
La foto di una donna tampona le ferite
Фотография женщины лечила раны серьезно.
Ma per la nostalgia non c'è la dinamite
Но от тоски нет динамита, увы,
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Adesso sto appogiato al salice piangente
Теперь я прислонился к иве плакучей,
E pure lui lo sa da lui non voglio niente
И она это знает, ничего я не хочу от нее.
Non voglio le sue foglie
Не нужны мне ее листья,
Son qui per la sua ombra che sposerà la mia
Я здесь ради ее тени, что сольется с моей в танце.
Voglio guardare il sole me lo son meritato
Хочу смотреть на солнце, я это заслужил,
Prima di ritornare dove son sempre stato
Прежде чем вернуться туда, где я всегда был.
Fin quando tornerò dove son sempre stato
Пока не вернусь туда, где я всегда был.
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Pica!...Pica!...
Вжик!...Вжик!...
Ed ho imparato i segni ed i sogni della roccia
И познал я знаки и сны камня древнего,
Ci ho mescolato i miei lo frantumata tutta
Смешал их со своими, и дробил его смело.





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.