Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La ballata del cimino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballata del cimino
The Ballad of Cimino
Soe
la
strada
de
Briénn
visénn
al
Crott
dii
Plàten
I
know
the
road
from
Brienn
well,
to
the
foot
of
Crott
dii
Plàten
Ai
pé
de
la
muntagna
gh'è
un
quajett
At
the
foot
of
the
mountain
there's
a
young
man
Ai
tempi
del
Far
West
fra
Sfrusaduu
e
Burlànda
In
the
days
of
the
Far
West
between
Sfrusaduu
and
Burlànda
Passàven
sacch
de
juta
e
sigarett
They
passed
burlap
sacks
and
cigarettes
Omen
cumè
aspis
scundüü
tra
i
rami
e
i
sàss
Men
like
asps
hidden
among
the
branches
and
rocks
Mai
ciamàss
per
nömm
mai
fa'
frecàss
Never
calling
each
other
by
name,
never
making
a
noise
Ömen
cun
la
facia
segnada
cume'l
laagh
Men
with
faces
scarred
like
the
lake
Ömen
cargaa
cumé
lümaagh
Men
loaded
like
packhorses
El
Cimino
l'era
scià
cun
la
bricöla
in
spàla
Cimino
was
tired,
with
the
sack
on
his
shoulder
Che
gh'era
giò
la
barca
de
cargà
There
was
the
boat
down
below
to
load
Ed
veed
la
facia
griisa
del
mutuscàff
de
la
finanza
And
he
sees
the
gray
face
of
the
finance
guard
El
veed
anca
un'Alfa
lampeggià
He
also
sees
an
Alfa
flashing
Pudeva
mea
scapà,
pudeva
mea
gulà,
pudeva
dumà
sultà
in
del
laagh...
e
alura...
tuffo
da
delfino
I
couldn't
escape,
I
couldn't
run,
I
could
only
jump
into
the
lake...
and
then...
a
dolphin
dive
L'impatto
come
un'orca
The
impact
like
an
orca
E
l'ha
batüü
anca
el
record
del
Maiorca
And
he
even
beat
Maiorca's
record
Arrenditi
Cimino
Surrender,
Cimino
I
t'hann
ciapa...
seet
circundàa
They've
caught
you...
you're
surrounded
"Pütost
che
fass
ciapà
a
ca'
mia
"Rather
than
be
caught
at
home
Troevi
un
anguila
de
maridà"
I'll
find
an
eel
to
marry"
Stai
attento
Cimino
Be
careful
Cimino
El
laagh
l'è
frècc
te
manca'l
fiaa
The
lake
is
cold,
you're
running
out
of
breath
Incoe
g'ho
quatru
pulmoni
Today
I
have
four
lungs
E
gh'ho
anca
i
bàll
per
galegià
And
I've
also
got
the
balls
to
swim
La
finanza
preoccüpada
riüssiva
pioe
a
truvàll
The
finance
guard,
worried,
could
no
longer
find
him
Ma
lüü
l'era
giamò
dree
a
rampegà...
But
he
was
already
crawling
away...
Soe
per
el
quaiett
cui
müdaand
e
i
scarp
de
tennis
Along
the
canal
with
his
wetsuit
and
tennis
shoes
E'l
rest
di
so
vestii
in
soel
fuund
del
laagh
And
the
rest
of
his
clothes
on
the
bottom
of
the
lake
Quajveon
l'ha
poe
sparaa,
quajvoen
l'hann
poe
ciapaa
Someone
may
have
shot
him,
someone
may
have
caught
him
Ma
lüü
l'era
scundüü
lé
suta
un
ciàpp
But
he
was
hiding
there
under
a
rock
Come
un
cinghiale
in
tanga
Like
a
wild
boar
in
a
loincloth
Un
lüff
cun
söe
i
Superga
el
pruvava
a
vardà
foe
ma
mea
tropp
A
lynx
with
Supergas
trying
to
look
out,
but
not
too
much
Cugnusséva
la
muntagna
na
inscé
l'era
foe
de
post
He
knew
the
mountain,
but
he
was
out
of
his
element
E
i
péss
i
gh'eren
giò
la
sua
Lacoste
And
the
fish
already
had
his
Lacoste
L'era
béla
la
mia
majéta
ma
tropa
culurada
My
T-shirt
was
beautiful,
but
too
colorful
Me
despiaas
"cun
quèll
che
l'ho
pagàda"
I'm
sorry
"for
what
I
paid
for
it"
Arrenditi
Cimino
Surrender,
Cimino
Che
te
seet
biuut
e
masaraa
You're
soaking
wet
and
dirty
"Nissoen
m'ha
cugnussüü
perciò
nissoen
me
accüserà"
"No
one
recognized
me,
so
no
one
will
accuse
me"
Che
scuse
avrai
Cimino
What
excuse
will
you
have,
Cimino
Che
te
seet
in
müdaand
in
una
vàll
You're
in
a
wetsuit
in
a
valley
El
mé
alibi
l'è
questo
My
alibi
is
this
"Sciur
Finanzieer
seri
dree
a
menàll!".
"Mr.
Financier,
I'm
just
taking
a
leak!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Pica!
date de sortie
22-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.