Paroles et traduction Deepika Priyadarshani - Kaviya Oba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
කවිය
ඔබ
තුන්තිස්
පැයක්
නිදි
වරා
වෙහෙසී
O
poet,
you've
slept
for
thirty-three
hours
දෙගෙඩියාවෙන්
තවම
නොලියූ
Your
eyelids
are
still
heavy
කවිය
ඔබ...
කවිය
ඔබ...
O
poet,
you...
O
poet,
you...
පද
එකින්
එක
ලියවා...
Write
one
poem
after
another...
සිත
කුරුටු
ගා
මැකුවා.
Rubbing
your
sleepy
eyes.
ඔබ
ලියූ
කවි
කවි
කියවා...
I
read
your
poems
over
and
over...
මං
අසරණව
හැඬුවා...
I
cry,
feeling
helpless...
කවිය
ඔබ
තුන්
තිස්
පැයක්
නිදි
වරා...
O
poet,
you've
slept
for
thirty-three
hours...
හොර
ඇහින්
ඉඟිි
කරලා.
You
tease
me
with
your
hidden
glances.
සඳ
මගෙන්
සමු
ගත්තා...
The
moon
has
taken
leave
of
me...
කවි
පොතම
පොඩි
කරදා
නිදියන්න
මට
සිතුනා.
I
wanted
to
cuddle
up
with
the
book
of
your
poems
and
sleep.
යව්වනේ...
සිත
තනි
කමක්
My
youth...
is
a
lonely
heart
දැනෙනා
මොහොතක...
That's
what
I
feel
at
this
moment...
සිත
ඉකි
ගසා
හැඬුවා...
My
heart
cries
out
and
sobs...
කවිය
ඔබ
තුන්
තිස්
පැයක්...
O
poet,
you've
slept
for
thirty-three
hours...
හොර
ඇහින්
ඉඟි
කරලා
You
tease
me
with
your
hidden
glances
ඔබ
මගෙන්
සමු
ගත්තා...
You've
taken
leave
of
me...
කවි
පොතම
පොඩි
කර
දා
නිදියන්න
මට
සිතුනා...
කවිය
ඔබ
තුන්
තිස්
පැයක්
නිදි
වරා...
I
wanted
to
cuddle
up
with
the
book
of
your
poems
and
sleep...
O
poet,
you've
slept
for
thirty-three
hours...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.