Dewald Wasserfall - Die Klank Wat My Hart Maak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dewald Wasserfall - Die Klank Wat My Hart Maak




Die Klank Wat My Hart Maak
Sound of My Heart
Hou vas aan alles wat jy kan.
Hold on to all that you can.
Net aan wie jy is, en dan:
Just who you are, and then:
Kry jouself beet, en hou my naby jou.
Pull yourself together, and hold me close to you.
Al die eindelose vrae.
All the endless questions.
Ek praat te vinnig, ek te min.
I talk too fast, I say too little.
Ek skryf die einde voor die begin.
I write the end before the start.
Ek wou 1000 maal vir jou hoe ek voel.
I've tried a thousand times to tell you how I feel.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
And this is the sound of my heart.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
These are the things that matter.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
This is the moment life makes sense again.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Soveel meer wat ek jou moet vertel.
So much more that I need to tell you.
Die geheim onder jou vel.
The secret under your skin.
Dit hou jou hart vas, en dit maak my vas aan jou.
Keeping your heart ticking, and making me stick to you.
Min tyd en minder energie.
Too little time and less energy.
Jy voel so vêr al is jy hier.
You feel so far away even though you're here.
Ek praat te vinnig, ek te min.
I talk too fast, I say too little.
Ek skryf die einde voor die begin.
I write the end before the start.
Ek wou 1000 maal vir jou hoe ek voel.
I've tried a thousand times to tell you how I feel.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
And this is the sound of my heart.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
These are the things that matter.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
This is the moment life makes sense again.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Sal jy kon glo?
Could you believe?
Dis alles vir jou.
This is all for you.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
And this is the sound of my heart.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
These are the things that matter.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
This is the moment life makes sense again.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
This is the reason I remember my heart belongs to you.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
This is the sound of my heart.





Writer(s): Dewald Wasserfall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.