Dewald Wasserfall - Die Klank Wat My Hart Maak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dewald Wasserfall - Die Klank Wat My Hart Maak




Hou vas aan alles wat jy kan.
Держись за все, что можешь.
Net aan wie jy is, en dan:
Просто тот, кто ты есть, а потом:
Kry jouself beet, en hou my naby jou.
Перекуси сам и держи меня поближе к себе.
Al die eindelose vrae.
Все эти бесконечные вопросы.
Ek praat te vinnig, ek te min.
Я говорю слишком быстро, я говорю слишком мало.
Ek skryf die einde voor die begin.
Я пишу конец перед началом.
Ek wou 1000 maal vir jou hoe ek voel.
Я хотел 1000 раз сказать тебе, что я чувствую.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
И это тот звук, который издает мое сердце.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
Это те вещи, которые имеют значение.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
Это тот момент, когда жизнь снова обретает смысл.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Soveel meer wat ek jou moet vertel.
Мне так много еще нужно тебе сказать.
Die geheim onder jou vel.
Секрет под твоей кожей.
Dit hou jou hart vas, en dit maak my vas aan jou.
Это удерживает твое сердце, и это привязывает меня к тебе.
Min tyd en minder energie.
Меньше времени и энергии.
Jy voel so vêr al is jy hier.
Ты чувствуешь, что ты здесь.
Ek praat te vinnig, ek te min.
Я говорю слишком быстро, я говорю слишком мало.
Ek skryf die einde voor die begin.
Я пишу конец перед началом.
Ek wou 1000 maal vir jou hoe ek voel.
Я хотел 1000 раз сказать тебе, что я чувствую.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
И это тот звук, который издает мое сердце.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
Это те вещи, которые имеют значение.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
Это тот момент, когда жизнь снова обретает смысл.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Sal jy kon glo?
Смогли бы вы поверить?
Dis alles vir jou.
Это все для тебя.
En hierdie is die klank wat my hart maak.
И это тот звук, который издает мое сердце.
Hierdie is die dinge wat saak maak.
Это те вещи, которые имеют значение.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Dis die oomblik dat die lewe weer sin maak.
Это тот момент, когда жизнь снова обретает смысл.
Hierdie is die rede dat ek onthou my hart behoort aan jou.
Это причина, по которой я помню, что мое сердце принадлежит тебе.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.
Hierdie is die klank wat my hart maak.
Это звук, который издает мое сердце.





Writer(s): Dewald Wasserfall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.