Paroles et traduction Dewald Wasserfall - Goeie Wyn En Slegte Gewoontes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goeie Wyn En Slegte Gewoontes
Хорошее вино и плохие привычки
Jy't
gesê,
dis
al
wat
jy
ooit
wou
hê.
Ты
сказала,
это
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела.
Dis
al
wat
jy
ooit
wou
kry.
Это
всё,
что
ты
когда-либо
хотела
получить.
Jou
elke
asem
was
vir
my.
Каждое
твоё
дыхание
было
для
меня.
Jy's
in
my
bloed.
Ты
в
моей
крови.
Kop
vol
twyfel,
hart
vol
moed.
Голова
полна
сомнений,
сердце
полно
смелости.
Siel
en
skaduwees
van
seer.
Душа
и
тени
боли.
Belowe
jy
was
soveel
meer.
Твои
обещания
значили
намного
больше.
Jy's
soos
goeie
wyn:
net
'n
slegte
gewoonte.
Ты
как
хорошее
вино:
просто
плохая
привычка.
Maar
jy
vloei
in
my,
en
jy
verstaan
al
my
sonde.
Но
ты
течёшь
во
мне,
и
ты
понимаешь
все
мои
грехи.
Dis
alles
vir
jou
Это
всё
для
тебя.
Jy's
soos
goeie
wyn:
net
'n
slegte
gewoonte.
Ты
как
хорошее
вино:
просто
плохая
привычка.
Dis
die
gevoel
in
my
as
ek
jou
sien
in
die
somer.
Это
чувство
во
мне,
когда
я
вижу
тебя
летом.
Dis
alles
vir
jou.
Это
всё
для
тебя.
Jy't
laat
weet:
Ты
дала
мне
знать:
Jy
wou
alles
van
my
vergeet.
Ты
хотела
забыть
обо
мне
всё.
Maar
alles
wat
ek
kan
onthou.
Но
всё,
что
я
могу
вспомнить,
Is
iewers
in
jou
toegevou.
Где-то
спрятано
в
тебе.
Jy's
soos
goeie
wyn:
net
'n
slegte
gewoonte.
Ты
как
хорошее
вино:
просто
плохая
привычка.
Maar
jy
vloei
in
my,
jy
verstaan
al
my
sonde.
Но
ты
течёшь
во
мне,
ты
понимаешь
все
мои
грехи.
Dis
alles
vir
jou
Это
всё
для
тебя.
En
wat
dit
ookal
werd
is:
И
как
бы
там
ни
было:
Maak
seker
dat
jy
sterk
is.
Убедись,
что
ты
сильная.
Maak
seker
dat
jy
weet,
wat
jy,
wil
hê.
Убедись,
что
ты
знаешь,
чего
ты
хочешь.
En
hoe
dit
ookal
nou
sy.
И
как
бы
то
ни
было.
Belowe
net
jy
mis
my.
Просто
пообещай,
что
скучаешь
по
мне.
Maak
seker
dat
jy
weet.
Убедись,
что
ты
знаешь.
Jy's
soos
goeie
wyn:
net
'n
slegte
gewoonte.
Ты
как
хорошее
вино:
просто
плохая
привычка.
Maar
jy
vloei
in
my,
jy
verstaan
al
my
sonde.
Но
ты
течёшь
во
мне,
ты
понимаешь
все
мои
грехи.
Dis
alles
vir
jou
Это
всё
для
тебя.
Jy's
soos
goeie
wyn:
net
'n
slegte
gewoonte.
Ты
как
хорошее
вино:
просто
плохая
привычка.
Dis
die
gevoel
in
my
as
ek
jou
sien
in
die
somer.
Это
чувство
во
мне,
когда
я
вижу
тебя
летом.
Dis
alles
vir
jou.
Это
всё
для
тебя.
Dis
alles
vir
jou.
Это
всё
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewald Wasserfall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.