Dewald Wasserfall - Jy Is Die Storm - traduction des paroles en allemand

Jy Is Die Storm - Dewald Wasserfalltraduction en allemand




Jy Is Die Storm
Du bist der Sturm
Hou aan loop, hou aan hoop, hou aan glo - daar's Iets daar Bo.
Geh weiter, hoffe weiter, glaube weiter da ist etwas dort oben.
Hou aan voel, hou aan gee, moenie laat die vrees jou laat vergeet.
Fühle weiter, gib weiter, lass nicht zu, dass die Angst dich vergessen lässt.
En die storm hy gaan vir jou verniel
Und der Sturm sagt, er wird dich vernichten,
Daar gaan niks oor bly, nie eers 'n stukkie siel,
da wird nichts übrig bleiben, nicht einmal ein Stückchen Seele,
Maar jy moet weet, jy is die storm! (...jy is die storm!)
aber du musst wissen, du bist der Sturm! (...du bist der Sturm!)
En daar's niks wat jou, uitmekaar kan skeur,
Und da ist nichts, was dich auseinanderreißen kann,
Nie die bangmaakstories of die donderweer,
nicht die Schauergeschichten oder das Gewitter,
Want jy moet weet, jy is die storm! Jy is die storm!
denn du musst wissen, du bist der Sturm! Du bist der Sturm!
Wees die lig, diep in die nag,
Sei das Licht, tief in der Nacht,
Want daar's soveel wat vir hoop en wag.
denn da sind so viele, die auf Hoffnung warten.
Kom wys die pad, oor die berge,
Komm, zeig den Weg, über die Berge,
Want op die einde van die dag het ons mekaar...
denn am Ende des Tages haben wir einander...
En die storm hy gaan vir jou verniel
Und der Sturm sagt, er wird dich vernichten,
Daar gaan niks oor bly, nie eers 'n stukkie siel,
da wird nichts übrig bleiben, nicht einmal ein Stückchen Seele,
Maar jy moet weet, jy is die storm! (...jy is die storm!)
aber du musst wissen, du bist der Sturm! (...du bist der Sturm!)
En daar's niks wat jou, uitmekaar kan skeur,
Und da ist nichts, was dich auseinanderreißen kann,
Nie die bangmaakstories of die donderweer,
nicht die Schauergeschichten oder das Gewitter,
Want jy moet weet jy is die storm! Jy is die storm!
denn du musst wissen, du bist der Sturm! Du bist der Sturm!
En jou vyand sal jou naam nooit kan vergeet, dit moet jy weet!
Und dein Feind wird deinen Namen niemals vergessen können, das musst du wissen!
Jy is die storm,
Du bist der Sturm,
Die kleinste bottels wat die grootste gif opmeet, die gif opmeet.
die kleinste Flasche, die das größte Gift enthält, das Gift enthält.
En die storm hy gaan vir jou verniel
Und der Sturm sagt, er wird dich vernichten,
Daar gaan niks oor bly,
da wird nichts übrig bleiben,
Nie eers 'n stukkie siel, maar jy moet weet, jy is die storm.
nicht einmal ein Stückchen Seele, aber du musst wissen, du bist der Sturm.
En daar's niks wat jou, uitmekaar kan skeur,
Und da ist nichts, was dich auseinanderreißen kann,
Nie die bangmaakstories of die donderweer,
nicht die Schauergeschichten oder das Gewitter,
Want jy moet weet jy is die storm. Jy is die storm!
denn du musst wissen, du bist der Sturm. Du bist der Sturm!
En die storm hy gaan vir jou verniel
Und der Sturm sagt, er wird dich vernichten,
Daar gaan niks oor bly, nie eers 'n stukkie siel,
da wird nichts übrig bleiben, nicht einmal ein Stückchen Seele,
Maar jy moet weet, jy is die storm (...jy is die storm!)
aber du musst wissen, du bist der Sturm! (...du bist der Sturm!)
En daar's niks wat jou, uitmekaar kan skeur,
Und da ist nichts, was dich auseinanderreißen kann,
Nie die bangmaakstories of die donderweer,
nicht die Schauergeschichten oder das Gewitter,
Want jy moet weet jy is die storm. Jy is die storm!
denn du musst wissen, du bist der Sturm. Du bist der Sturm!





Writer(s): Vorster Johan, Kotze Christoph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.