Dewald Wasserfall - Suikerbos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dewald Wasserfall - Suikerbos




Suikerbos
Протейка
Al sou jy dalk eendag, by 'n ander man slaap.
Даже если ты однажды будешь спать с другим.
En partykeer my ore van my kop af praat.
И порой будешь говорить мне гадости.
Jy's 'n teelepel suiker.
Ты - чайная ложка сахара.
Jy's 'n handvol kaneel.
Ты - горстка корицы.
Jy't my hart gesteel.
Ты украла моё сердце.
Die trane loop oor jou wang soos wyn.
Слёзы текут по твоей щеке, как вино.
Jou drome is groot.
Твои мечты так велики.
Maar jou wêreld is klein.
Но твой мир так мал.
Daar's 'n boek vol dinge wat ek wou sê.
Есть целая книга вещей, которые я хотел бы тебе сказать.
En Suikerbos, ek wil jou hê.
И Протейка, я хочу, чтобы ты была моей.
Suikerbos, ek wil jou hê.
Протейка, я хочу, чтобы ты была моей.
Ons kan droom van 'n huis wat vêr oor die Blouberge lê.
Мы могли бы мечтать о доме, который стоит далеко за Голубыми горами.
In my drome kan ons dans tot waar die tyd stilstaan.
В моих мечтах мы можем танцевать до тех пор, пока время не остановится.
Ek en my suikerbossie saam.
Я и моя Протейка вместе.
Weet jy dat ek somtyds nog vir jou skryf.
Знаешь ли ты, что я до сих пор иногда пишу тебе?
Oor die maan wat dans oor jou sagte lyf.
О луне, которая танцует на твоём нежном теле.
En die son wat sing oor jou sagte mond.
И о солнце, которое поёт о твоих сладких губах.
Maar my dag sal kom.
Но мой день наступит.
Suikerbos, ek wil jou hê.
Протейка, я хочу, чтобы ты была моей.
En het ek jou vertel dat ek jou wil hê?
Я говорил тебе, что хочу, чтобы ты была моей?
En van al die dinge wat ek vir jou wou sê?
И обо всех тех вещах, что я хотел тебе сказать?
Maar dis 'n ander man, wat nou langs jou lê.
Но сейчас рядом с тобой лежит другой.
Ek glo nie ek gaan vanaand huistoe kom nie.
Не думаю, что сегодня я вернусь домой.
Ek gaan ry.
Я буду ехать.
Deur die nag.
Сквозь ночь.
Deur die reën.
Сквозь дождь.
Deur die wind.
Сквозь ветер.
Tot naby jou.
Ближе к тебе.
Suikerbos, ek wil jou hê.
Протейка, я хочу, чтобы ты была моей.
Ons kan droom van 'n huis wat vêr oor die Blouberge lê.
Мы могли бы мечтать о доме, который стоит далеко за Голубыми горами.
In my drome kan ons dans tot waar alles sin kan maak.
В моих мечтах мы можем танцевать до тех пор, пока всё не обретет смысл.
Ek en my suikerbossie.
Я и моя Протейка.
Ek en jy suikerbossie.
Я и ты, Протейка.
Suikerbos, ek wil jou hê.
Протейка, я хочу, чтобы ты была моей.
Ons kan droom van 'n huis wat vêr oor die Blouberge lê.
Мы могли бы мечтать о доме, который стоит далеко за Голубыми горами.
In my drome kan ons dans tot waar alles sin kan maak.
В моих мечтах мы можем танцевать до тех пор, пока всё не обретет смысл.
Ek en my suikerbossie.
Я и моя Протейка.
Ek en jy suikerbossie.
Я и ты, Протейка.
Ek en my suikerbossie saam.
Я и моя Протейка вместе.





Writer(s): Dewald Wasserfall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.