Paroles et traduction Dewald Wasserfall - Vergeet Wat Jy Weet Van Liefde
Vergeet Wat Jy Weet Van Liefde
Забудь, что ты знаешь о любви
Toe
ek
jou
daar
sien.
Когда
я
увидел
тебя
там.
Was
dit
klaar
verby.
Всё
закончилось.
Dit
was
net
een
kyk.
Это
был
всего
лишь
один
взгляд.
En
dit
was
klaar
met
my.
И
я
был
сражён.
Maar
jy
wou
net
niks
weet
...
Но
ты
не
хотела
ничего
знать
...
Jy
sê
dit
maak
te
seer.
Ты
сказала,
что
это
причиняет
слишком
много
боли.
En
jy's
nie
lief
vir
liefde
nie.
И
что
ты
не
создана
для
любви.
Maar
ek
het
klaar
besluit.
Но
я
уже
всё
решил.
Vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
Vergeet
wat
jy
dink
van
my.
Забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
en
jy
gaan
net
eenkeer
lewe.
Мы
с
тобой
живём
лишь
однажды.
Dis
dalk
die
laaste
kans
wat
ons
kry.
Возможно,
это
последний
шанс,
который
нам
выпадает.
Want
ek
wil
jou
hê.
Потому
что
я
хочу
тебя.
En
ek
weet
jy
sê.
И
я
знаю,
ты
говоришь,
Die
liefde
is
nie
vir
jou
bedoel.
Что
любовь
не
для
тебя.
So
vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Так
забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
En
vergeet
wat
jy
dink
van
my.
И
забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
gaan
jou
hart
moet
wen.
Я
завоюю
твоё
сердце.
Al
kos
dit
myne
ook.
Даже
если
это
будет
стоить
мне
моего.
Al
is
jy
net
so
bang.
Даже
если
ты
боишься.
Ek
weet
jy
voel
dit
ook.
Я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
En
ek
wil
by
jou
weet
...
И
я
хочу
знать...
Of
jy
my
ook
wil
hê
...
Хочешь
ли
ты
быть
со
мной...
Jy
weet
nie
wat
bring
môre
nie.
Ты
не
знаешь,
что
принесёт
завтра.
Maar
ek
sal
jou
daar
kry.
Но
я
буду
рядом.
Vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
Vergeet
wat
jy
dink
van
my.
Забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
en
jy
gaan
net
eenkeer
lewe.
Мы
с
тобой
живём
лишь
однажды.
Dis
dalk
die
laaste
kans
wat
ons
kry.
Возможно,
это
последний
шанс,
который
нам
выпадает.
Want
ek
wil
jou
hê.
Потому
что
я
хочу
тебя.
En
ek
weet
jy
sê.
И
я
знаю,
ты
говоришь,
Die
liefde
is
nie
vir
jou
bedoel.
Что
любовь
не
для
тебя.
So
vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Так
забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
En
vergeet
wat
jy
dink
van
my.
И
забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
wens
ek
kon
terug
gaan
in
tyd.
Как
бы
я
хотел
вернуться
назад
во
времени.
En
die
een
wat
jou
seergemaak
het.
И
тому,
кто
разбил
тебе
сердце,
Net
so
seer
maak.
Причинить
такую
же
боль.
Voor
hy
jou
hart
kon
breek.
Прежде
чем
он
смог
разбить
твоё
сердце.
En
dit
in
'n
duisend
stukke
hier
laat
lê.
И
разбить
его
на
тысячу
осколков.
Vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
Vergeet
wat
jy
dink
van
my.
Забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
en
jy
gaan
net
eenkeer
lewe.
Мы
с
тобой
живём
лишь
однажды.
Dis
dalk
die
laaste
kans
wat
ons
kry.
Возможно,
это
последний
шанс,
который
нам
выпадает.
Vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
Vergeet
wat
jy
dink
van
my.
Забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Ek
en
jy
gaan
net
eenkeer
lewe.
Мы
с
тобой
живём
лишь
однажды.
Dis
dalk
die
laaste
kans
wat
ons
kry.
Возможно,
это
последний
шанс,
который
нам
выпадает.
Want
ek
wil
jou
hê.
Потому
что
я
хочу
тебя.
En
ek
weet
jy
sê.
И
я
знаю,
ты
говоришь,
Die
liefde
is
nie
vir
jou
bedoel.
Что
любовь
не
для
тебя.
So
vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Так
забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
En
vergeet
wat
jy
dink
van
my.
И
забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
So
vergeet
wat
jy
weet
van
liefde.
Так
забудь,
что
ты
знаешь
о
любви.
En
vergeet
wat
jy
dink
van
my.
И
забудь,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.