Dimartino con Le luci della centrale elettrica - La penultima cena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - La penultima cena




La penultima cena
Предпоследний ужин
Scegli
Выбирай
Il vino bianco, forse il rosso
Белое вино, или красное
Meglio non prendere l'antipasto
Лучше не брать закуску
Perché poi si fa tardi
Потому что потом станет поздно
Presto
Скорее
Da questo posto ci passeremo
Мы пройдем мимо этого места
Forse con altri
Возможно, с другими
O forse da soli
Или, может быть, одни
A guardarlo da fuori
Чтобы посмотреть на него снаружи
Per vedere un angelo
Чтобы увидеть ангела
Che ci mette in bocca un pezzo di carne, una sigaretta
Который положит нам в рот кусок мяса, сигарету
Per avvelenarci un po' alla volta
Чтобы понемногу нас травить
E portarci a un'altra festa
И отвести на очередную вечеринку
A un'altra recita in palestra
На очередное представление в спортзале
Ma quanta fame hai
Но как ты голоден
E che ne farai di me?
И что ты со мной сделаешь?
E che ne farò di te?
И что я с тобой сделаю?
Ci mangeremo così
Мы так и будем есть друг друга
Con tutti i vestiti
В одежде
Prendi
Возьми
La solitudine del pesce azzurro
Одиночество мелкой рыбы
O l'innocenza del coniglio e del tuo prossimo figlio
Или невинность кролика и твоего будущего ребенка
Meglio un riso freddo da torturare
Лучше холодный рис, чтобы довести его до отчаяния
Mentre ti immagini un'altra vita
Пока ты представляешь себе другую жизнь
Con un'ottima dieta
С отличной диетой
Forse tra un anno mi verrai a cercare
Может через год ты придешь искать меня
Per darmi in pasto al tuo alligatore
Чтобы скормить своему аллигатору
O al tuo profeta di poche ore
Или своему пророку на пару часов
O per toccare i miei diciotto anni
Или чтобы прикоснуться к моим восемнадцати годам
Che sono trenta da un po' di tempo
Которым уже давно тридцать
E quanta fame hai?
Но как ты голоден?
E che ne farai di me?
И что ты со мной сделаешь?
Io che ne farò di te?
Что я с тобой сделаю?
Ci mangeremo così
Мы так и будем есть друг друга
Con tutti i vestiti
В одежде
E i capelli, le ossa
И с волосами, и с костями
Il terrore in bocca, vedrai
С ужасом во рту, увидишь
Che bastano pochi morsi ma buoni
Что достаточно нескольких кусков, но хороших
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом
Per vedere un angelo
Чтобы увидеть ангела
Che ci mette in bocca un pezzo di carne, una sigaretta
Который положит нам в рот кусок мяса, сигарету
Per avvelenarci un po' alla volta
Чтобы понемногу нас травить
E portarci a un'altra festa
И отвести на очередную вечеринку
A un'altra recita in palestra
На очередное представление в спортзале
Ma quanta fame hai
Но как ты голоден
E che ne farai di me?
И что ты со мной сделаешь?
E che ne farò di te?
И что я с тобой сделаю?
Ci mangeremo così
Мы так и будем есть друг друга
Con tutti i vestiti
В одежде
E i capelli, le ossa
И с волосами, и с костями
Il terrore in bocca, vedrai
С ужасом во рту, увидишь
Che bastano pochi morsi ma buoni
Что достаточно нескольких кусков, но хороших
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом
Per divorarci bene
Чтобы хорошо наесться друг другом





Writer(s): Antonino Di Martino, Simona Norato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.