Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Non siamo gli alberi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Non siamo gli alberi




Non siamo gli alberi
We're Not the Trees
Io odio immensamente le ferrovie dello stato
I immensely hate the state railways
Perché è li che ci diciamo addio quattro volte al mese
Because that's where we say goodbye four times a month
E le tue scarpe rosse da sedicenne alcolizzato
And your red shoes of a sixteen-year-old alcoholic
Che inciampano nelle valigie e nei biglietti troppo cari
That stumble with suitcases and expensive tickets
Ah sarebbe bello non lasciarsi mai
Ah it would be nice to never leave each other
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But sometimes it's good to let go
O necessario alla sopravvivenza di
Or essential to the survival of
Animali in estinzione come noi
Extinct animals like us
Io odio immensamente i giardini comunali
I immensely hate the public gardens
Perché è li che ti ho visto scegliere per la prima volta
Because that's where I saw you choose for the first time
Tra le statue e le panchine di un inverno educato
Among the statues and the benches of a well-mannered winter
C'èra solo una ragazza con la giacca di sua madre
There was only a girl with her mother's jacket
Sarebbe bello non lasciarsi mai
It would be nice to never leave each other
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But sometimes it's good to let go
O necessario alla sopravvivenza di animali
Or essential to the survival of animals
In estinzione come noi.
In extinction like us.
E tutto quello che voglio da te è illegale
And all I want from you is illegal
Niente che si può cercare che si può trovare
Nothing that can be found that can be searched
In questa parte di universo disponibile
In this part of the available universe
Niente che si può comprare con i soldi di mio
Nothing that can be bought with my money
Padre
Father
Ah sarebbe bello non lasciarsi mai
Ah it would be nice to never leave each other
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But sometimes it's good to let go
O necessario alla sopravvivenza di animali
Or essential to the survival of animals
In estinzione come noi
In extinction like us
Che non siamo gli alber, i non siamo gli alberi
That we are not the trees, we are not the trees
Non si amo gli alberi che stanno fermi li
I don't love trees that stand still
E tutto quello che voglio da te è illegale
And all I want from you is illegal
Niente che si può cercare che si può trovare
Nothing that can be found that can be searched
In questa parte di universo disponibile
In this part of the available universe
Niente che si può comprare con i soldi di mio
Nothing that can be bought with my money
Padre.
Father.





Writer(s): Antonino Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.