Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Ormai siamo troppo giovani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai siamo troppo giovani
We Are Too Young Now
Corrono
le
biciclette
dei
ragazzi
di
quarant'anni
The
bikes
of
forty-year-olds
are
running
Sulla
strada
per
il
catechismo
o
per
il
torneo
di
calcio
On
the
road
to
catechism
or
to
the
soccer
tournament
Torneranno
a
farsi
le
seghe
e
a
qualcuno
tornerà
l'acne
They
will
go
back
to
masturbating
and
some
will
get
acne
again
Forse
s'
innamoreranno
ma
sarà
per
poco
tempo
Maybe
they
will
fall
in
love
but
it
will
be
for
a
short
time
O
meglio
per
poco
amore
rubato
in
una
scuola
media
Or
rather
for
a
little
love
stolen
in
a
middle
school
O
forse
in
una
discoteca
tra
un
acido
e
un
aranciata
Or
maybe
in
a
disco
between
an
acid
and
an
orange
soda
O
in
un
pomeriggio
di
vacanza
a
farsi
male
Or
in
an
afternoon
of
vacation
to
hurt
yourself
Si
salveranno
dagli
amori
legali
e
dalle
banche
che
They
will
save
themselves
from
legal
love
and
from
banks
that
Rubano
bene,
per
rimanere
giorni
immobili
su
una
strada
Steal
well,
to
remain
motionless
for
days
on
a
road
Provinciale
a
contare
le
stelle
tra
il
cortile
e
l'inferno
Provincial
to
count
the
stars
between
the
courtyard
and
hell
Il
vangelo
e
lo
sport
The
gospel
and
the
sport
Il
vangelo
e
lo
sport
The
gospel
and
the
sport
Ma
che
ne
sai
ma
cosa
vuoi
ma
che
vuol
dire
But
what
do
you
know,
what
do
you
want,
what
does
it
mean
Ma
che
vuol
dire
che
non
si
può
stare
fermi
ad
un
estate
But
what
does
it
mean
that
you
cannot
stand
still
for
a
summer
A
un
colore
a
un
pianeta
ma
che
vuol
dire
adolescente
To
a
color,
to
a
planet,
but
what
does
it
mean
to
be
a
teenager
Che
vuol
dire
il
tempo
passa
che
vuol
dire
quarant'anni
What
does
it
mean
time
passes,
what
does
it
mean
to
be
forty
O
centoventi
e
poi
perché
non
possiamo
più
giocare
Or
a
hundred
and
twenty
and
then
why
can't
we
play
anymore
E
neanche
farci
male
perché
tutto
deve
andare
sempre
And
not
even
hurt
ourselves
because
everything
must
always
go
Com'è
normale.
As
is
normal.
Ci
salveremo
dagli
amori
legali
e
dalle
banche
che
We
will
save
ourselves
from
legal
love
and
from
banks
that
Rubano
bene,
per
rimanere
giorni
immobili
su
una
strada
Steal
well,
to
remain
motionless
for
days
on
a
road
Provinciale
a
contare
le
stelle
tra
il
cortile
e
l'inferno
Provincial
to
count
the
stars
between
the
courtyard
and
hell
Il
vangelo
e
lo
sport
il
vangelo
e
lo
sport
The
gospel
and
the
sport,
the
gospel
and
the
sport
Il
vangelo
e
lo
sport
The
gospel
and
the
sport
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Di Martino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.