Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Piccoli peccati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Piccoli peccati




Piccoli peccati
Маленькие грехи
Semplice è un giorno da dividerci
Легко в разлуке прожить день,
Tra i compiti di storia le stragi a puntate
Решая задачки по истории про бойни, расписанные по частям,
Il bingo e i miracoli
Про бинго и чудеса,
E i resti di una civiltà sopra la nostra tavola
И о том, что осталось от цивилизации поверх нашего стола.
Un souvenir da Roma e una torta per farci felice
Сувенир из Рима и торт, чтобы сделать нас счастливыми,
Economica, perché alla nostra età ci si accontenta
Недорогие, потому что в нашем возрасте нужно довольствоваться
Di poco
Малым.
Piccoli peccati da confessare per diventare buoni
Маленькие грехи, которые нужно исповедать, чтобы стать хорошими,
Buoni davvero, solo per un momento o forse neanche per quello
Действительно хорошими, хотя бы на мгновение, а может быть, и вовсе нет.
Semplice è il buio da dividerci mentre guardiamo un porno
Так легко оказаться в темноте, разделенными, смотря порно
Alla fine di un giorno di calze e macelleria
В конце дня, когда носим чулки и занимаемся мясничеством,
E il cadavere di superman che cade dalle nuvole
А труп Супермена падает с небес,
È solo un'altra scusa per farci sentire più simili agli eroi
Это всего лишь еще один повод почувствовать себя более похожими на героев,
E belli come dei che non sbagliano mai
И такими же прекрасными, как боги, которые никогда не ошибаются.
Piccoli peccati da confessare per diventare buoni
Маленькие грехи, которые нужно исповедать, чтобы стать хорошими,
Buoni davvero, solo per un momento o forse neanche per quello
Действительно хорошими, хотя бы на мгновение, а может быть, и вовсе нет.
Piccoli peccati da considerare per diventare buoni
Маленькие грехи, которые нужно обдумать, чтобы стать хорошими,
Buoni davvero solo per un momento o forse neanche per quelli
Действительно хорошими хотя бы на мгновение, а может быть, и вовсе нет,
Come lei che non sbagliano mai.
Как и те, кто никогда не ошибаются.





Writer(s): Antonino Di Martino, Simona Norato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.