Dražen Zečić - Odavno Sam Suze Isplakao - traduction des paroles en allemand

Odavno Sam Suze Isplakao - Drazen Zecictraduction en allemand




Odavno Sam Suze Isplakao
Ich habe meine Tränen längst geweint
Poletjela ruka sama
Die Hand fuhr von selbst
Razbila se čaša sreće
Das Glas des Glücks zerbrach
Znam da ljubav još postoji
Ich weiß, dass Liebe noch existiert
Al' do mene stići neće
Aber zu mir wird sie nicht gelangen
Znam da ljubav još postoji
Ich weiß, dass Liebe noch existiert
Al' do mene stići neće
Aber zu mir wird sie nicht gelangen
REF.
REF.
Dosta mi te moj živote
Ich hab genug von dir, mein Leben
Kad mi nisi ništa dao
Da du mir nichts gegeben hast
Boriti se nemam snage
Zum Kämpfen fehlt mir die Kraft
Odavno sam suze isplakao
Ich habe meine Tränen längst geweint
Nije bilo mnogo riječi
Es gab nicht viele Worte
Njen je pogled tugu krio
Ihr Blick verbarg die Trauer
Sve što imam u životu
Alles, was ich im Leben habe
Te sam noći izgubio
Habe ich in jener Nacht verloren
Sve što imam u životu
Alles, was ich im Leben habe
Te sam noći izgubio
Habe ich in jener Nacht verloren
REF.
REF.
Dosta mi te moj živote
Ich hab genug von dir, mein Leben
Kad mi nisi ništa dao
Da du mir nichts gegeben hast
Boriti se nemam snage
Zum Kämpfen fehlt mir die Kraft
Odavno sam suze isplakao
Ich habe meine Tränen längst geweint
Sada tješim samog sebe
Jetzt tröste ich mich selbst
Možda jednom se i vratim
Vielleicht kehre ich eines Tages zurück
Al' se bojim da me tada
Aber ich fürchte, dass du mich dann
Neće ni ti prepoznati
Nicht einmal erkennen wirst
Al' se bojim da me tada
Aber ich fürchte, dass du mich dann
Neće ni ti prepoznati
Nicht einmal erkennen wirst
REF.
REF.
Dosta mi te moj živote
Ich hab genug von dir, mein Leben
Kad mi nisi ništa dao
Da du mir nichts gegeben hast
Boriti se nemam snage
Zum Kämpfen fehlt mir die Kraft
Odavno sam suze isplakao
Ich habe meine Tränen längst geweint
Boriti se nemam snage
Zum Kämpfen fehlt mir die Kraft
Odavno sam suze isplakao
Ich habe meine Tränen längst geweint





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Bratislav Zlatanoviä†, Duå ko Kuliå


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.