Dulce Pontes - Ovelha Negra (Homenagem a Fernando Maurício) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Ovelha Negra (Homenagem a Fernando Maurício)




Ovelha Negra (Homenagem a Fernando Maurício)
Black Sheep (Tribute to Fernando Maurício)
Chamaram-me ovelha negra
They called me a black sheep
Por não aceitar a regra
For not accepting the rule
De ser coisa em vez de ser.
Of being a thing instead of being.
Rasguei o manto de mito
I tore the mantle of myth
E pedi mais infinito
And asked for more infinity
Na urgência de viver.
In the urgency of living.
Rasguei o manto de mito
I tore the mantle of myth
E pedi mais infinito
And asked for more infinity
Na urgência de viver.
In the urgency of living.
Caminhei vales e rios
I walked valleys and rivers
Passei fomes passei frios
I passed hunger, I passed cold
Bebi água dos meus olhos.
I drank the water of my eyes.
Comi raízes de dor
I ate the roots of pain
Doeu-me o corpo de amor
My body ached with love
Em leitos feitos escolhos.
In beds made of thorns.
Comi raízes de dor
I ate the roots of pain
Doeu-me o corpo de amor
My body ached with love
Em leitos feitos escolhos.
In beds made of thorns.
Cansei as mãos e os braços
I tired my hands and arms
Em negativos abraços
In negative hugs
De que a alma esteve ausente.
From which the soul was absent.
Do sangue das minhas veias
From the blood of my veins
Ofereci taças bem cheias
I offered goblets filled
À sede de toda a gente.
To the thirst of all people.
Do sangue das minhas veias
From the blood of my veins
Ofereci taças bem cheias
I offered goblets filled
À sede de toda a gente.
To the thirst of all people.
Arranquei com os meus dedos
I pulled out with my fingers
Migalhas de grão, segredos
Grain crumbs, secrets
Da terra escassa de pão.
From the land scarce of bread.
Mas foi por mim que viveu
But it was for me that it lived
A alma que Deus me deu
The soul that God gave me
Num corpo feito razão.
In a body made of reason.
Mas foi por mim que viveu
But it was for me that it lived
A alma que Deus me deu
The soul that God gave me
Num corpo feito razão.
In a body made of reason.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.