Paroles et traduction Eden weint im Grab - De Profundis
De Profundis
From the Depths
Es
ist
ein
Stoppelfeld,
in
das
ein
schwarzer
Regen
fällt.
It
is
a
field
of
stubble
where
a
dark
rain
falls.
Es
ist
ein
brauner
Baum,
der
einsam
dasteht.
It
is
a
brown
tree
that
stands
alone.
Es
ist
ein
Zischelwind,
der
leere
Hütten
umkreist.
It
is
a
hissing
wind
that
circles
empty
huts.
Wie
traurig
dieser
Abend.
How
sad
this
evening.
Am
Weiler
vorbei
Past
the
hamlet
Sammelt
die
sanfte
Waise
noch
spärliche
Ähren
ein.
The
gentle
orphan
still
gathers
meager
ears
of
corn.
Ihre
Augen
weiden
rund
und
goldig
in
der
Dämmerung
Her
eyes
graze
round
and
golden
in
the
twilight
Und
ihr
Schoß
harrt
des
himmlischen
Bräutigams.
And
her
lap
awaits
the
heavenly
bridegroom.
Bei
der
Heimkehr
On
their
return
Fanden
die
Hirten
den
süßen
Leib
The
shepherds
found
the
sweet
body
Verwest
im
Dornenbusch.
Decomposed
in
the
thorn
bush.
Ein
Schatten
bin
ich
ferne
finsteren
Dörfern.
I
am
a
shadow
far
from
dark
villages.
Gottes
Schweigen
God's
silence
Trank
ich
aus
dem
Brunnen
des
Hains.
I
drank
from
the
well
of
the
grove.
Auf
meine
Stirne
tritt
kaltes
Metall
On
my
forehead
cold
metal
strikes
Spinnen
suchen
mein
Herz.
Spiders
seek
my
heart.
Es
ist
ein
Licht,
das
in
meinem
Mund
erlöscht.
It
is
a
light
that
dies
in
my
mouth.
Nachts
fand
ich
mich
auf
einer
Heide,
In
the
night
I
found
myself
on
a
heath,
Starrend
von
Unrat
und
Staub
der
Sterne.
Bristling
with
the
filth
and
dust
of
the
stars.
Im
Haselgebüsch
In
the
hazel
thicket
Klangen
wieder
kristallne
Engel
Crystalline
angels
sounded
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Blach, Georg (1914) Trakl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.