Eden weint im Grab - In ein altes Stammbuch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eden weint im Grab - In ein altes Stammbuch




In ein altes Stammbuch
In an Old Family Album
Immer wieder kehrst du Melancholie,
Melancholia, you return again and again,
O Sanftmut der einsamen Seele.
Oh, sweet serenity of the lonely soul.
Zu Ende glüht ein goldener Tag.
A golden day dwindles and wanes.
Demutsvoll beugt sich dem Schmerz der Geduldige
Patiently, he bows with humility to the pain,
Tönend von Wohllaut und weichem Wahnsinn.
Echoing with harmony and gentle madness.
Siehe! es dämmert schon.
Behold! The dawn already breaks.
Wieder kehrt die Nacht und klagt ein Sterbliches
The night returns once more, lamenting a mortal soul,
Und es leidet ein anderes mit.
And another suffers with it.
Schaudernd unter herbstlichen Sternen
Shivering beneath autumnal stars,
Neigt sich jährlich tiefer das Haupt.
His head bows lower with each passing year.





Writer(s): Sascha Blach, Georg (1914) Trakl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.