Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verhallend
eines
Gongs
braungoldne
Klänge
-
Затихающие
бронзово-золотые
звуки
гонга
-
Ein
Liebender
erwacht
in
schwarzen
Zimmern
Возлюбленный
пробуждается
в
черных
покоях
Die
Wang'
an
Flammen,
die
im
Fenster
flimmern.
Щека
у
пламени,
что
мерцает
в
окне.
Am
Strome
blitzen
Segel,
Masten,
Stränge.
На
реке
сверкают
паруса,
мачты,
снасти.
Ein
Mönch,
ein
schwangres
Weib
dort
im
Gedränge.
Монах,
беременная
женщина
там,
в
толпе.
Guitarren
klimpern,
rote
Kittel
schimmern.
Бренчат
гитары,
мерцают
красные
черепицы.
Kastanien
schwül
in
goldnem
Glanz
verkümmern;
Каштаны
томно
вянут
в
золотом
сиянии;
Schwarz
ragt
der
Kirchen
trauriges
Gepränge.
Чернеет
церкви
скорбное
величие.
Aus
bleichen
Masken
schaut
der
Geist
des
Bösen.
Из
бледных
масок
глядит
дух
зла.
Ein
Platz
verdämmert
grauenvoll
und
düster;
Площадь
погружается
в
сумерки,
ужасные
и
мрачные;
Am
Abend
regt
auf
Inseln
sich
Geflüster.
Вечером
на
островах
поднимается
шепот.
Des
Vogelfluges
wirre
Zeichen
lesen
Читают
путаные
знаки
птичьего
полета
Aussätzige,
die
zur
Nacht
vielleicht
verwesen.
Прокаженные,
что
ночью,
быть
может,
истлеют.
Im
Park
erblicken
zitternd
sich
Geschwister.
В
парке,
дрожа,
встречаются
взглядами
брат
с
сестрой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Blach, Georg (1914) Trakl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.