Paroles et traduction Edith Piaf - Escale
Le
ciel
est
bleu
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
Ла
ф'Н?
три
открытых
Le
flot
qui
roule?
l'horizon
Поток,
который
катится?
горизонт
Me
fait
penser?
un
gar?
on
Заставляет
меня
думать?
парень,
Qui
ne
croyait
ni
Dieu
ni
diable
который
не
верил
ни
в
Бога,
ни
в
дьявола
Je
l'ai
rencontr?
vers
le
nord
Я
с
ним
встречался?
к
северу
Un
soir
d'escale
sur
un
port
Вечерняя
остановка
в
порту
Dans
un
bastringue
abominable
В
отвратительной
схватке
L'air
sentait
la
sueur
et
l'alcool
В
воздухе
пахло
потом
и
алкоголем
Il
ne
portait
pas
de
faux
col
Он
не
носил
фальшивого
воротничка
Mais
un
douteux
foulard
de
soie
Но
сомнительный
шелковый
шарф
En
entrant
je
n'ai
vu
que
lui
Войдя,
я
увидел
только
его
Et
mon
c?
ur
en
fut?
bloui
И
что
было
с
моим
сердцем?
Блуи
Le
ciel
est
bleu
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
Ла
ф'Н?
три
открытых
Il
me
prit
la
main
sans
un
mot
Он
взял
меня
за
руку,
не
говоря
ни
слова
Il
m'entra?
na
hors
du
bistro
Он
вошел
в
меня?
на
выходе
из
бистро
Tout
simplement
d'un
geste
tendre
Просто
нежным
жестом
Ce
n'?
tait
pas
un
compliqu?
Что
не
так?
разве
это
не
сложно?
Il
demeurait
au
bord
du
quai
Он
стоял
на
краю
причала
Je
n'ai
pas
cherch?
comprendre
Я
не
искал?
включать
Sa
chambre
donnait
sur
le
port
Его
комната
выходила
окнами
на
гавань
Des
marins
saouls
chantaient
dehors
Пьяные
матросы
пели
на
улице
Un
bec
de
gaz
un
halo
bl?
me
Газовый
баллончик,
сияющий
ореол
?
? Clairait
le
triste
r?
duit
Разве
не
ясно
печальное
r?
перемычка
Il
m'?
crasait
tout
contre
lui
Он
меня?
обрушил
все
на
него
Le
ciel
est
bleu
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
Ла
ф'Н?
три
открытых
Son
baiser
me
br?
le
toujours
Его
поцелуй
сломал
меня?
всегда
Est
ce
l?
ce
qu'on
dit
l'amour
Это
Л?
что
говорят
о
любви
Son
bateau
mouillait
dans
la
rade
Его
лодка
стояла
на
якоре
на
рейде
Chassant
les
ombres
de
la
nuit
Гоняясь
за
ночными
тенями,
Au
jour
naissant
il
s'est
enfui
В
первый
день
он
убежал
Pour
rejoindre
ses
camarades
Чтобы
присоединиться
к
своим
товарищам
Je
l'ai
vu
monter
sur
le
pont
Я
видел,
как
он
поднимался
на
палубу.
Et
si
je
ne
sais
pas
son
nom
Что,
если
я
не
знаю
его
имени
Je
connais
celui
du
navire
Я
знаю
того,
кто
на
корабле
Un
navire
qui
s'est
perdu
Корабль,
который
потерялся
Quant
au
marin
je
ne
l'ose
plus
Что
касается
моряка,
я
больше
не
смею
его
Rien
dire
Ничего
не
сказать
Le
ciel
est
bas
la
mer
est
grise
Небо
низкое,
море
серое,
Ferme
la
f'n?
tre?
la
brise
ферма
Ла-ф'Н?
Тре?
лобовое
стекло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marguerite Monnot, Tusoli Jean Marie Emile Carcopino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.