Paroles et traduction Edward Jayakody - Epa Sande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
එපා
සඳේ
ඔබේ
සිනා
මේ
රැයේ
Epa
Sande,
your
smile
tonight
පිපී
දිලේ
හිතේ
යොවුන්
ආදරේ
Blooms
into
my
heart,
a
springtime
love
මල්
මාවතේ
තරු
සාදයේ
On
the
flower
path,
under
the
starry
canopy
පාවේ
කැළුම්
ආදරේ...
I
sense
your
love,
sweet
as
the
morning
breeze
අඹ
මල්
යායේ
බිඟු
දැල්
හී
ඒ
Mango
blossoms
sway,
bees
hum
along
මිහිලොල්
සරා
හැඟුම්
පීදුනා.
The
gentle
breeze
whispers
tales
of
our
hearts.
ලැතැවුල්
සේදී
හසරැල්
පාවී
As
the
sun
sets,
casting
a
golden
hue
ඇගෙ
වත
පාවී
සිනා.
Her
eyes
shine,
a
smile
for
me.
එපා
සදේ
ඔබේ
සිනා...
Epa
Sande,
your
smile...
හිත
බැඳි
සීනේ
නෙත
රැඳි
යාමේ
Our
hearts
entwined,
our
eyes
locked
in
embrace
මුවරොද
සැලී
ලවන්
සේදුනා.
Our
lips
meet,
a
sweet,
intoxicating
melody.
මධු
සඳපානේ
මල්සර
යහනේ
In
the
nectar
of
love,
we
celebrate
our
union
මල්වර
වී
ආදරේ...
And
blossom
into
a
love
like
no
other.
එපා
සදේ
ඔබේ
සිනා...
Epa
Sande,
your
smile...
ගායනය:
එඩ්වඩ්
ජයකොඩි
Sung
by:
Edward
Jayakody
පද
රචනය:
කුමාරදාස
සපුතන්ත්රී
Lyrics
by:
Kumaradasa
Saputhanthri
සංගීතය:
රෝහණ
වීරසිංහ
Music
by:
Rohana
Weerasinghe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumaradasa Saputhanthri, Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.