Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Abay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Abay




Abay
Abay
የማያረጅ ውበት የማያልቅ ቁንጅና
Of a beauty that will never fade, of an endless stream,
የማይደርቅ የማይነጥፍ ለዘመን የፀና
That will never dry up or run out, for an eternity,
ከጥንት ከፅንሰ አዳም ገና ከፍጥረት
Since the beginning of time, since the creation of Adam,
የፈሰሰ ውሃ ፈልቆ ከገነት
Water that has flowed, breaking through from Paradise,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
የአገር ፀጋ የአገር ልብስ
The peace of the land, the pride of the land,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
ዓባይ!
Abay!
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
የአገር ፀጋ የአገር ልብስ
The peace of the land, the pride of the land,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
ዓባይ!
Abay!
የበረሀው ሲሳይ!
When the desert groans,
ብነካው ተነኩ አንቀጠቀጣቸው
Its inhabitants have been tricked and misled,
መሆንህን ሳላውቅ ስጋና ደማቸው
Not knowing your existence, their bodies and blood,
የሚበሉት ውሃ የሚጠጡት ውሃ
The water they drink, the water they bathe in,
ዓባይ ለጋሲ ነው በዚያ በበረሀ
Abay is the only legacy in that desert.
ዓባይ ዓባይ ዓባይ ዓባይ
Abay, Abay, Abay, Abay,
ዓባይ ወንዛወንዙ ብዙ ነው መዘዙ
Abay, river, river, many are your praises,
ዓባይ ዓባይ ዓባይ ዓባይ
Abay, Abay, Abay, Abay.
ዓባይ ወንዛወንዙ ብዙ ነው መዘዙ
Abay, river, river, many are your praises.
የማያረጅ ውበት የማያልቅ ቁንጅና
Of a beauty that will never fade, of an endless stream,
የማይደርቅ የማይነጥፍ ለዘመን የፀና
That will never dry up or run out, for an eternity,
ከጥንት ከፅንሰ አዳም ገና ከፍጥረት
Since the beginning of time, since the creation of Adam,
የፈሰሰ ውሃ ፈልቆ ከገነት
Water that has flowed, breaking through from Paradise,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
የአገር ፀጋ የአገር ልብስ
The peace of the land, the pride of the land,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
ዓባይ!
Abay!
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
የአገር ፀጋ የአገር ልብስ
The peace of the land, the pride of the land,
ግርማ ሞገስ
Waves of glory,
ዓባይ!
Abay!
የበረሀው ሲሳይ!
When the desert groans,
ዓባይ የወንዝ ውሃ አትሆን እንደሰው
Abay, river of water, do not be like a human,
ተራብን ተጠማን ተቸገርን ብለው
Saying "I am tired, I am exhausted, I am troubled,"
አንተን ወራጅ ውሃ ቢጠሩህ አትሰማ
Do not listen if they call you a traitorous water,
ምን አስቀምጠሀል ከግብፆች ከተማ?
What have you to do with the cities and the fortresses?
ዓባይ ዓባይ ዓባይ ዓባይ
Abay, Abay, Abay, Abay,
ዓባይ ወንዛወንዙ ብዙ ነው መዘዙ
Abay, river, river, many are your praises,
ዓባይ ዓባይ ዓባይ ዓባይ
Abay, Abay, Abay, Abay,
ዓባይ ወንዛወንዙ ብዙ ነው መዘዙ
Abay, river, river, many are your praises,
የበረሀው ሲሳይ!
When the desert groans!





Writer(s): Shibabaw Ejigayehu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.