Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ናፈቀኝ
የኛ
ቤት
ጨዋታ
Ich
vermisse
die
Spiele
unseres
Hauses
ቁርስ
ምሳ
እራቴ
የእምዬ
ፈገግታ
Frühstück,
Mittagessen,
Abendessen,
das
Lächeln
meiner
Mutter
የዘመድ
አዝማዱ
ጨዋታ
በካካታ
Die
Spiele
der
Verwandten
und
Bekannten
mit
Gelächter
የጠላው
ቤት
ሌላ
የጠጁ
ቤት
ሌላ
Das
Haus
des
Tella
ist
anders,
das
Haus
des
Tej
ist
anders
ፋሲካው
አያልፍም
ሰው
ጠግቦ
ሳይበላ
Das
Osterfest
vergeht
nicht,
ohne
dass
die
Leute
satt
sind
የመጣዉ
እንግዳ
ሰክሮ
ሳይጣላ
Ohne
dass
die
angekommenen
Gäste
betrunken
streiten
ናፈቀኝ
ዛሬ
በሰዉ
ሃገር
ትዝታዉ
ገደለኝ
Ich
vermisse
es
heute,
in
einem
fremden
Land
hat
mich
die
Erinnerung
getötet
የሰዉ
ከብት
እያየሁ
እያንገበገበኝ
Während
ich
das
Vieh
der
Leute
sehe,
quält
es
mich
ውሃ
ጃሪው
ዉሃ
ኮሎ
ሲሉኝ
Wenn
sie
sagen
"Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
holen"
ያ'ባቴም
በሬዎች
የ'ናቴም
መሰሉኝ
Die
Ochsen
meines
Vaters
ähnelten
denen
meiner
Mutter
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
ይላሉ
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen,
sagen
sie
ውሃ
ጃሪ
የ'ናቴ
በሬዎች
ጥጆች
Wasser
für
den
Ochsen,
die
Kälber
und
Ochsen
meiner
Mutter
ውሃ
ጃሪ
ያ'ባቴን
ይመስላሉ
Wasser
für
den
Ochsen,
sie
ähneln
denen
meines
Vaters
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
Wasser
holen,
Wasser
holen,
Wasser
holen
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
ይላሉ
Wasser
holen,
Wasser
holen,
sagen
sie
ውሃ
ኮሎ
የ'ናቴ
በሬወች
ጥጆች
Wasser
holen,
die
Kälber
und
Ochsen
meiner
Mutter
ውሃ
ኮሎ
ያ'ባቴን
ይመስላሉ
Wasser
holen,
sie
ähneln
denen
meines
Vaters
ስም
የለኝም
ስም
የለኝም
በቤቴ
Ich
habe
keinen
Namen,
ich
habe
keinen
Namen
in
meinem
Haus
ስም
የለኝም
ስም
የለኝም
በቤቴ
Ich
habe
keinen
Namen,
ich
habe
keinen
Namen
in
meinem
Haus
አንዱ
እምዬዋ
ሲለኝ
አንዱ
ሲለኝ
አከላቴ
Der
eine
nennt
mich
"Mütterchen",
der
andere
"meine
Süße"
ጎኔ
ሽኳሬ
ሲሉኝ
Sie
nennen
mich
"meine
Zuckerseite"
በፍቅራቸዉ
ሲጠሩኝ
Wenn
sie
mich
mit
Liebe
rufen
ናፈቀኝ
ጎረቤቱ
ናፈቀኝ
ጨዋታው
Ich
vermisse
den
Nachbarn,
ich
vermisse
die
Spiele
ናፈቁኝ
'ህት
ወንድሞቼ
አይጠፋም
ትዝታው
Ich
vermisse
meine
Brüder
und
Schwestern,
die
Erinnerung
verblasst
nicht
ናፈቀኝ
ደገኛው
ቄስ
ሞገስ
Ich
vermisse
den
freundlichen
Priester
Moges
በፈረስ
በበቅሎ
ተጉዞ
ሲመጣ
Wenn
er
auf
einem
Pferd
oder
Maultier
reitend
ankommt
ለአመት
በዓል
ጨዋታ
Für
die
Spiele
des
Jahresfestes
ሰዉ
እልል
እያለ
ሲቀበል
በምቢልታ
Wenn
die
Leute
ihn
jubelnd
mit
Flötenspiel
empfangen
አንተዬ'ይ
በገና
ጨዋታ
አይቆጡም
ጌታ
Mein
Lieber,
beim
Begena-Spiel,
die
Herren
werden
nicht
böse
የሀገሩ
ገነኛ
ሆ
እያለ
ሲመጣ
Wenn
der
Landwirt
mit
einem
"Ho"
daherkommt
አባየ
ናፈቀኝ
የከብቶቹ
ጌታ
Ich
vermisse
meinen
Vater,
den
Herrn
der
Rinder
ሲባርክ
ሲመርቅ
የቤቱን
ጨዋታ
Wenn
er
segnet
und
die
Spiele
des
Hauses
preist
እምየ
እናት
አለም
Meine
Mutter,
Mutter
der
Welt
ጉልበትሽ
ችሎታሽ
ይበልጣል
ከሺህ
ሰው
Deine
Kraft
und
dein
Können
übertreffen
tausend
Menschen
ያን
ሰዉን
ሁሉ
እጅሽ
ያጠገበው
All
diese
Menschen,
die
deine
Hand
gesättigt
hat
ያያ
ታዴ
ሆዴ
Mein
Lieber,
Tade,
mein
Herz
የሽመል
አቧራ
አይችልም
ገላዬ
Der
Staub
von
Shimel,
meine
Haut
kann
es
nicht
ertragen
የኔ
ሆድ
አሌዋ
ና
ቁም
ከኋላዬ
Meine
Liebe
Alewa,
komm
und
stell
dich
hinter
mich
አያ
ና
ድማሙ
አያ
ና
ድማሙ
Mein
Lieber
und
Dimamu,
mein
Lieber
und
Dimamu
አያ
ና
ድማሙ
አያ
ና
ድማሙ
Mein
Lieber
und
Dimamu,
mein
Lieber
und
Dimamu
አባይ
ወዲያ
ማዶ
ትንሽ
ግራር
በቅላ
Jenseits
des
Nils
wuchs
ein
kleiner
Akazienbaum
ልቤን
ወሰደችው
ከነስሩ
ነቅላ
Sie
hat
mein
Herz
gestohlen
und
mit
der
Wurzel
herausgerissen
እያለ
ሲዘፍን
ትዝታው
ገደለኝ
Während
er
singt,
hat
mich
die
Erinnerung
getötet
ዛሬ
በሰዉ
ሃገር
Heute,
in
einem
fremden
Land
የሰዉ
ከብት
እያየሁ
እያንገበገበኝ
Während
ich
das
Vieh
der
Leute
sehe,
quält
es
mich
ውሃ
ጃሬው
ውሃ
ኮለል
ሲሉ
Wenn
sie
sagen
"Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
holen"
ያባቴም
በሬዎች
የናቴም
መሰሉኝ
Die
Ochsen
meines
Vaters
ähnelten
denen
meiner
Mutter
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen
ውሃ
ጃሪ
ውሃ
ጃሪ
ይላሉ
Wasser
für
den
Ochsen,
Wasser
für
den
Ochsen,
sagen
sie
ውሃ
ጃሪ
የ'ናቴ
በሬዎች
ጥጆች
Wasser
für
den
Ochsen,
die
Kälber
und
Ochsen
meiner
Mutter
ውሃ
ጃሪ
ያ'ባቴን
ይመስላሉ
Wasser
für
den
Ochsen,
sie
ähneln
denen
meines
Vaters
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
Wasser
holen,
Wasser
holen,
Wasser
holen
ውሃ
ኮሎ
ውሃ
ኮሎ
ይላሉ
Wasser
holen,
Wasser
holen,
sagen
sie
ውሃ
ኮሎ
የ'ናቴ
በሬወች
ጥጆች
Wasser
holen,
die
Kälber
und
Ochsen
meiner
Mutter
ውሃ
ኮሎ
ያ'ባቴን
ይመስላሉ
Wasser
holen,
sie
ähneln
denen
meines
Vaters
የቤቱ
ጨዋታ
የመንደሩ
ወሬ
Die
Spiele
des
Hauses,
die
Geschichten
des
Dorfes
ናፈቀኝ
ናፈቀኝ
ናፈቀኝ
ሀገሬ
Ich
vermisse,
ich
vermisse,
ich
vermisse
mein
Land
ዬ-እዬ
ዬ-እዎ
ኦው-ዬ
Ye-e,
Ye-ewo,
Ow-ye
ናፈቀኝ
ናፈቀኝ
ናፈቀኝ
ሀገሬ
Ich
vermisse,
ich
vermisse,
ich
vermisse
mein
Land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ejigayehu Shibabaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.