Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Nafekeñ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Nafekeñ




Nafekeñ
Nafekeñ
ናፈቀኝ!
Play for me!
ናፈቀኝ የኛ ቤት ጨዋታ
Play for me our home game,
ቁርስ ምሳ እራቴ የእምዬ ፈገግታ
the boy's slingshot, the girl's love,
የዘመድ አዝማዱ ጨዋታ በካካታ
the game of family friendship.
አንተዬ!
My love!
የጠላው ቤት ሌላ የጠጁ ቤት ሌላ
The house of the enemy is different from the house of the friend,
ፋሲካው አያልፍም ሰው ጠግቦ ሳይበላ
The Easter festival will not pass without a person eating,
የመጣዉ እንግዳ ሰክሮ ሳይጣላ
and a stranger will not leave without drinking.
ናፈቀኝ ዛሬ በሰዉ ሃገር ትዝታዉ ገደለኝ
Play for me, today in a foreign land, memory has killed me,
የሰዉ ከብት እያየሁ እያንገበገበኝ
As I watch and tend to other people's cattle,
ውሃ ጃሪው ዉሃ ኮሎ ሲሉኝ
asking me, "Is it spring water or well water?"
ያ'ባቴም በሬዎች የ'ናቴም መሰሉኝ
My father's cattle and my mother's cattle look like mine.
ኦይ!
Oh!
ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ
Spring water, spring water, spring water,
ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ ይላሉ
Spring water, spring water, they say,
ውሃ ጃሪ የ'ናቴ በሬዎች ጥጆች
Spring water, my mother's calves alone,
ውሃ ጃሪ ያ'ባቴን ይመስላሉ
Spring water, they resemble my father's.
ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ
Well water, well water, well water,
ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ ይላሉ
Well water, well water, they say,
ውሃ ኮሎ የ'ናቴ በሬወች ጥጆች
Well water, my mother's calves alone,
ውሃ ኮሎ ያ'ባቴን ይመስላሉ
Well water, they resemble my father's.
ስም የለኝም ስም የለኝም በቤቴ
I have no name, I have no name in my home,
ስም የለኝም ስም የለኝም በቤቴ
I have no name, I have no name in my home,
አንዱ እምዬዋ ሲለኝ አንዱ ሲለኝ አከላቴ
One of my sisters calls me this, one calls me that,
ጎኔ ሽኳሬ ሲሉኝ
They call me "long neck."
በፍቅራቸዉ ሲጠሩኝ
When they call me with love,
ናፈቀኝ ጎረቤቱ ናፈቀኝ ጨዋታው
Play for me, my neighbor, play for me the game,
ናፈቁኝ 'ህት ወንድሞቼ አይጠፋም ትዝታው
Play for me, my oh-so-dear brothers, memory will not fade.
ናፈቀኝ ደገኛው ቄስ ሞገስ
Play for me, the brave priest Moges,
በፈረስ በበቅሎ ተጉዞ ሲመጣ
As he comes riding on a horse and a mule,
ለአመት በዓል ጨዋታ
For the annual festival game,
ሰዉ እልል እያለ ሲቀበል በምቢልታ
As the people receive him with ululation.
አንተዬ'ይ በገና ጨዋታ አይቆጡም ጌታ
My love, do not stop the play in the field,
የሀገሩ ገነኛ እያለ ሲመጣ
As the host of the country comes, saying, "Ho!"
አባየ ናፈቀኝ የከብቶቹ ጌታ
My father, play for me, lord of the cattle,
ሲባርክ ሲመርቅ የቤቱን ጨዋታ
As he blesses and he anoints, the game of his household.
እምየ እናት አለም
My mother, mother of the world,
ጉልበትሽ ችሎታሽ ይበልጣል ከሺህ ሰው
Your kindness and your skill surpass a thousand people,
ያን ሰዉን ሁሉ እጅሽ ያጠገበው
You have helped all those people with your hand.
ናፈቀኝ!
Play for me!
ያያ ታዴ ሆዴ
Grandfather Tade, my belly,
የሽመል አቧራ አይችልም ገላዬ
The dust of the donkey cannot fill my belly,
የኔ ሆድ አሌዋ ቁም ከኋላዬ
My belly, or else, stand behind me.
አያ ድማሙ አያ ድማሙ
Father, no more delay, father, no more delay,
አያ ድማሙ አያ ድማሙ
Father, no more delay, father, no more delay.
አባይ ወዲያ ማዶ ትንሽ ግራር በቅላ
The Nile, over there, on the other side, a little gray crane,
ልቤን ወሰደችው ከነስሩ ነቅላ
She has taken my heart from the eagle's beak,
እያለ ሲዘፍን ትዝታው ገደለኝ
As she calls, memory has killed me,
ዛሬ በሰዉ ሃገር
Today in a foreign land.
የሰዉ ከብት እያየሁ እያንገበገበኝ
As I watch and tend to other people's cattle,
ውሃ ጃሬው ውሃ ኮለል ሲሉ
Asking me, "Is it spring water or well water?"
ያባቴም በሬዎች የናቴም መሰሉኝ
My father's cattle and my mother's cattle look like mine.
ኦይ!
Oh!
ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ
Spring water, spring water, spring water,
ውሃ ጃሪ ውሃ ጃሪ ይላሉ
Spring water, spring water, they say,
ውሃ ጃሪ የ'ናቴ በሬዎች ጥጆች
Spring water, my mother's calves alone,
ውሃ ጃሪ ያ'ባቴን ይመስላሉ
Spring water, they resemble my father's.
ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ
Well water, well water, well water,
ውሃ ኮሎ ውሃ ኮሎ ይላሉ
Well water, well water, they say,
ውሃ ኮሎ የ'ናቴ በሬወች ጥጆች
Well water, my mother's calves alone,
ውሃ ኮሎ ያ'ባቴን ይመስላሉ
Well water, they resemble my father's.
ኦሆ!
Oh!
የቤቱ ጨዋታ የመንደሩ ወሬ
The household game, the story of the monastery,
ናፈቀኝ ናፈቀኝ ናፈቀኝ ሀገሬ
Play for me, play for me, play for me, my country,
ዬ-እዬ ዬ-እዎ ኦው-ዬ
My-ah, my-oh, oh-my,
ናፈቀኝ ናፈቀኝ ናፈቀኝ ሀገሬ
Play for me, play for me, play for me, my country.





Writer(s): Ejigayehu Shibabaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.