Emma - Latina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Latina




Latina
Latina
Anche se non mi guardi, sono solo una voce
Even if you're not looking at me, I'm just a voice
Ho passato un′altra estate a innamorarmi di te
I spent another summer falling in love with you
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
I'd come out of the radio to touch your skin
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
I'm just a song, you told me that too
E io non ti capisco così)
And I don't get you (It's like this)
Mi vuoi latina, ma non me lo dici
You want me Latina, but you don't tell me
Suona un vecchio disco così)
Play an old record (It's like this)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
You made me hated by all your friends
Adesso portami via
Now take me away
Che più mento e più mi ami
The more I lie, the more you love me
Sì, ma portami via
Yes, but take me away
O mi scorderai domani
Or you'll forget me tomorrow
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
To sing to me in the street
E mi porti dove la paura non c'è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
It's not enough for you to call me by name
Tutta la vita o una notte per te
All my life or one night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Perché a me non ci pensi, come fossi un sospiro
Why don't you think of me, as if I were a sigh
Quella volta che mi hai detto: "Il motivo sei tu"
That time you told me, "The reason is you."
E anche se non mi guardi resto solo una voce
And even if you don't look at me, I'm just a voice
Soffi sopra una candela e non mi senti più
Blow on a candle, and you won't hear me anymore
Adesso è buio pesto così)
Now it's pitch black (It's like this)
Le stelle sono le stazioni
The stars are the stations
E ci corro dentro così)
And I run inside them (It's like this)
Meno male se la porta il vento questa malinconia
It's a good thing if the wind takes away this sadness
Che più mento e più mi ami
The more I lie, the more you love me
Ma ora portami via
But now, take me away
O mi scorderai domani
Or you'll forget me tomorrow
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
To sing to me in the street
E mi porti dove la paura non c′è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
It's not enough for you to call me by name
Tutta la vita o una notte per te
All my life or one night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
E adesso dove sei
And now where are you
Io sono qui dentro la radio
I'm here inside the radio
E ancora non so come mai
And I still don't know why
Mi cerchi in un'altra se sono qui
You look for me in someone else when I'm here
Mi maledirai
You will curse me
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
To sing to me in the street
E mi porti dove la paura non c'è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
It's not enough for you to call me by name
Tutta la vita o una notte per te
All my life or one night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song





Writer(s): Dario Faini, Davide Petrella, Eduardo D'erme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.