Fabio Soares - Este É o Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Soares - Este É o Lugar




Este É o Lugar
This is the Place
um infinito azul além de nós
There's an infinite blue beyond us
um som mais puro que inspira nossa voz
There's a purer sound that inspires our voice
E o amor por este chão nos faz cantar
And the love for this land makes us sing
Num compasso valseado que se expressa no dançar
In a waltz time that is expressed in dance
Exaltando em passo e voz as coisas do meu lugar
Exalting in step and voice the things of my place
Os ventos andam soltos pelos campos
The winds roam freely through the fields
Compondo minuanos inverneiros
Composing winter minuets
A geada nas manhãs cristaliza este cenário
The frost in the morning crystallizes this scenery
Que outrora fora pouso de tropeiros
Which once was a resting place for drovers
Foram tantas raças fecundando esta terra
There were so many races that fertilized this land
Abrindo os corredores, rumando ao alto da serra
Opening the corridors, heading to the top of the mountain
Desvendando os véus sedosos -nuvens tensas de serração-
Unveiling the silky veils - dense clouds of saws
Se aquentando em noites longas com o mate de mão em mão
Warming up on long nights with mate in hand
Este é o lugar pra se viver
This is the place to live
É o meu lugar, vem conhecer
It's my place, come and see
São campos estendidos de são chico a vacaria
They are fields extended from São Chico to Vacaria
Onde o sol esquenta pouco nos dias de invernia
Where the sun heats little in the winter days
Meus sonhos nascem neste lugar
My dreams are born in this place
Quando a manhã vem me acordar
When the morning comes to wake me up
Com pássaros que cantam dos pinheiros soberanos
With birds singing from the sovereign pines
Despertando em mais um dia meu orgulho em ser serrano
Awakening in another day my pride in being a serrano
Não menosprezo os valores de outras terras
I do not despise the values of other lands
Apenas canto meu lugar sem vaidades
I only sing of my place without vanity
Pois é um recanto enclausurado de riquezas
Because it is a secluded corner of wealth
Quem conhecer vai entender essas verdades
Whoever gets to know it will understand these truths






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.