Fabio Soares - Xote "véio" Gaúcho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Soares - Xote "véio" Gaúcho




Xote "véio" Gaúcho
Xote "véio" Gaúcho
Abre essa gaita gaiteiro, não se alvorote
Open this accordion, accordionist, don't get upset
Rasga num xote tua emoção de tocador
Play a xote with your emotion of a player
Que na penumbra da fumaça dos candeeiros
That in the dim light of the smoke of the lamps
Eu me desmancho na sina de dançador
I fall apart in the fate of a dancer
Coisa gaúcha é marcar um xotezito
Something gaucho is to mark a xotezito
Jeito bonito de expressar a tradição
Nice way to express the tradition
Embalo bueno dos bailongos do passado
Good swing of the dances from the past
Sempre dançado ao som de gaita e violão
Always danced to the sound of accordion and guitar
E assim me vou dançando um xote
And so I go on dancing a xote
Firme, faceiro, sigo no trote
Firm, cheerful, I follow at a trot
E a prenda linda figurando a marcação
And the beautiful girlfriend figuring the marking
Vai sarandeando, varrendo a poeira do chão
She's shuffling, sweeping the dust from the floor
E assim me vou dançando um xote
And so I go on dancing a xote
Firme, faceiro, sigo no trote
Firm, cheerful, I follow at a trot
Toca gaiteiro e não se perca no repucho
Play accordionist and don't get lost in the repucho
Que "tá" bonito esse xote "véio" gaúcho
This xote "véio" gaúcho is beautiful
Quando o gaiteiro puxa um xote bem marcado
When the accordionist pulls out a well-marked xote
O povo dança com vontade de dançar
The people dance with a desire to dance
Pelo salão não fica ninguém parado
Nobody is still in the room
Marcando um xote, vão tenteando afigurar
Marking a xote, they are trying to figure out
O bodeguero cobra a canha se embalando
The bartender charges for the schnapps while swinging
Na portaria cada ingresso é uma voltinha
At the door, each entrance is a little turn
E a mulherada deixa de fazer fofoca
And the women stop gossiping
Saracoteando bem no meio da cozinha
Swinging in the middle of the kitchen
E assim me vou dançando um xote
And so I go on dancing a xote
Firme, faceiro, sigo no trote
Firm, cheerful, I follow at a trot
E a prenda linda figurando a marcação
And the beautiful girlfriend figuring the marking
Vai sarandeando, varrendo a poeira do chão
She's shuffling, sweeping the dust from the floor
E assim me vou dançando um xote
And so I go on dancing a xote
Firme, faceiro, sigo no trote
Firm, cheerful, I follow at a trot
E pára a gaita gaiteiro não faça luxo
And stop the accordion, accordionist, don't be fancy
E que se acabe esse xote "véio" gaúcho
And let this xote "véio" gaúcho end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.