Paroles et traduction Filipek - Baby, Don't Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, Don't Cry
Baby, Don't Cry
Ja
- lubiłem
latarnie
i
światła
mijania
I
used
to
love
streetlights
and
passing
beams,
Choć
każdy
kilometr
w
ogarniętym
aucie
Though
every
kilometer
in
the
smoke-filled
car
Przygotowywał
nas
do
rozstania
Prepared
us
for
parting.
Mgla
- nią
się
nie
przejmuj
zaraz
pokaże
co
to
ostra
jazda
Fog
- don't
worry
about
it,
I'll
show
you
what
a
wild
ride
is,
Poduszki
powietrzne
się
nam
przydadzą
Airbags
will
come
in
handy
Do
oglądania
nieba
przy
gwiazdach
For
watching
the
starry
sky.
Tła
- to
kolory
pragnień
i
tłuste
pastele
Backgrounds
- they
are
colors
of
desires
and
greasy
pastels,
Gdy
mowie
poważnie
coś
mnie
zagłusza
jak
wuwuzele
When
I
speak
seriously,
something
drowns
me
out
like
vuvuzelas.
Zła
- za
moje
kłamstwa
byłaś
nie
raz
i
to
dosyć
długo
Angry
- you
were
many
times
for
my
lies,
and
for
quite
a
while,
Bo
lubię
kłamać
tutaj
tak
prawdę
mówiąc
Because
I
like
to
lie,
to
tell
the
truth.
Don't
cry-
skończę
pijany
na
cudzych
trawnikach
Don't
cry
- I'll
end
up
drunk
on
someone
else's
lawns,
Nie
jestem
wart
dwunastu
groszy
Kazika
I'm
not
worth
twelve
groszy
like
Kazik.
Mężczyźni
są
dzisiaj
jak
akwarele
Men
today
are
like
watercolors,
Bo
najpierw
zamoczą
by
dopiero
potem
Because
they
first
get
wet,
only
then
Tobie
pokazać
co
to
marzenie
To
show
you
what
a
dream
is.
I
nie
łudź
się
ja
jestem
taki
sam
And
don't
kid
yourself,
I'm
the
same,
Maskę
dopiero
zdejmę
przy
końcowych
napisach
I'll
only
take
off
the
mask
during
the
end
credits.
Jak
gdzieś
widzę
spokój
to
już
mnie
telepie
If
I
see
peace
somewhere,
it
already
shakes
me,
By
koniec
końców
to
rozpierdolić
To
eventually
fuck
it
up.
Bad
decisions
make
good
stories
Bad
decisions
make
good
stories,
Baby
don't
cry
Baby,
don't
cry.
Bylem
dla
seksu
po
lampce
wina
I
was
there
for
sex
after
a
glass
of
wine,
W
studenckim
mieszkaniu
z
pusta
lodówka
In
a
student
apartment
with
an
empty
fridge,
To
była
chwila
It
was
a
moment.
Ja
bylem
jak
film
taki
co
wciąga
I
was
like
a
movie
that
draws
you
in,
Podnosi
ciśnienie
Raises
your
blood
pressure,
Ma
jedna
wadę
Has
one
flaw,
Wiadome
zakończenie
A
known
ending.
Jak
w
Halloween
Like
in
Halloween,
Stoję
w
twych
drzwiach
I
stand
at
your
door,
Dostane
co
zechce
I'll
get
what
I
want,
I
to
nie
cukierek
And
it's
not
candy,
A
coś
czym
będę
mógł
ci
zabrać
powietrze
But
something
I
can
take
your
breath
away
with.
Ja
jestem
jak
aktor
taki
co
role
gra
cala
dobę
I'm
like
an
actor
who
plays
a
role
all
day,
I
z
cala
sympatia
nawet
dla
ciebie
z
tym
nic
nie
zrobię
And
with
all
due
respect,
even
for
you,
I
won't
do
anything
about
it.
Na
projektorze
widzisz
wspomnienia
On
the
projector
you
see
memories,
Wszystko
zlepione
w
jedna
mieszankę
Everything
glued
into
one
mixture.
Nie
dałem
ci
róż
bo
nie
lubię
kwiatów
I
didn't
give
you
roses
because
I
don't
like
flowers,
Częściej
niż
bukiet
poszczałem
wiązankę
More
often
than
a
bouquet,
I
sent
a
harsh
message.
Grałem
jak
Szpilman
melodie
życia
I
played
the
melody
of
life
like
Szpilman,
Chociaż
za
oknem
się
walił
świat
Even
though
the
world
was
collapsing
outside
the
window,
Mój
hermetyczny
wciąż
był
w
porządku
My
hermetic
one
was
still
in
order,
Zapominając
o
opływie
lat
Forgetting
about
the
passage
of
time.
Jestem
artysta
który
nie
dawno
grał
koncert
za
propsy
I
am
an
artist
who
recently
played
a
concert
for
props,
Dziś
to
wspominam
niczym
Grzegorz
Markowski
Today
I
recall
it
like
Grzegorz
Markowski.
Ja
jestem
artysta
który
po
nocach
ubiera
myśli
w
słowo
I
am
an
artist
who
dresses
thoughts
in
words
at
night,
Rano
ma
ból
głowy
i
umowę
śmieciową
In
the
morning,
he
has
a
headache
and
a
junk
contract.
By
KanekiMonster
By
KanekiMonster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): walchuck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.