Filipek - Baby, Don't Cry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipek - Baby, Don't Cry




Baby, Don't Cry
Baby, Don't Cry
Ja - lubiłem latarnie i światła mijania
I used to love streetlights and passing beams,
Choć każdy kilometr w ogarniętym aucie
Though every kilometer in the smoke-filled car
Przygotowywał nas do rozstania
Prepared us for parting.
Mgla - nią się nie przejmuj zaraz pokaże co to ostra jazda
Fog - don't worry about it, I'll show you what a wild ride is,
Poduszki powietrzne się nam przydadzą
Airbags will come in handy
Do oglądania nieba przy gwiazdach
For watching the starry sky.
Tła - to kolory pragnień i tłuste pastele
Backgrounds - they are colors of desires and greasy pastels,
Gdy mowie poważnie coś mnie zagłusza jak wuwuzele
When I speak seriously, something drowns me out like vuvuzelas.
Zła - za moje kłamstwa byłaś nie raz i to dosyć długo
Angry - you were many times for my lies, and for quite a while,
Bo lubię kłamać tutaj tak prawdę mówiąc
Because I like to lie, to tell the truth.
Don't cry- skończę pijany na cudzych trawnikach
Don't cry - I'll end up drunk on someone else's lawns,
Nie jestem wart dwunastu groszy Kazika
I'm not worth twelve groszy like Kazik.
Mężczyźni dzisiaj jak akwarele
Men today are like watercolors,
Bo najpierw zamoczą by dopiero potem
Because they first get wet, only then
Tobie pokazać co to marzenie
To show you what a dream is.
I nie łudź się ja jestem taki sam
And don't kid yourself, I'm the same,
Maskę dopiero zdejmę przy końcowych napisach
I'll only take off the mask during the end credits.
Jak gdzieś widzę spokój to już mnie telepie
If I see peace somewhere, it already shakes me,
By koniec końców to rozpierdolić
To eventually fuck it up.
Bad decisions make good stories
Bad decisions make good stories,
Baby don't cry
Baby, don't cry.
Bylem dla seksu po lampce wina
I was there for sex after a glass of wine,
W studenckim mieszkaniu z pusta lodówka
In a student apartment with an empty fridge,
To była chwila
It was a moment.
Ja bylem jak film taki co wciąga
I was like a movie that draws you in,
Podnosi ciśnienie
Raises your blood pressure,
Ma jedna wadę
Has one flaw,
Wiadome zakończenie
A known ending.
Jak w Halloween
Like in Halloween,
Stoję w twych drzwiach
I stand at your door,
Dostane co zechce
I'll get what I want,
I to nie cukierek
And it's not candy,
A coś czym będę mógł ci zabrać powietrze
But something I can take your breath away with.
Ja jestem jak aktor taki co role gra cala dobę
I'm like an actor who plays a role all day,
I z cala sympatia nawet dla ciebie z tym nic nie zrobię
And with all due respect, even for you, I won't do anything about it.
Na projektorze widzisz wspomnienia
On the projector you see memories,
Wszystko zlepione w jedna mieszankę
Everything glued into one mixture.
Nie dałem ci róż bo nie lubię kwiatów
I didn't give you roses because I don't like flowers,
Częściej niż bukiet poszczałem wiązankę
More often than a bouquet, I sent a harsh message.
Grałem jak Szpilman melodie życia
I played the melody of life like Szpilman,
Chociaż za oknem się walił świat
Even though the world was collapsing outside the window,
Mój hermetyczny wciąż był w porządku
My hermetic one was still in order,
Zapominając o opływie lat
Forgetting about the passage of time.
Jestem artysta który nie dawno grał koncert za propsy
I am an artist who recently played a concert for props,
Dziś to wspominam niczym Grzegorz Markowski
Today I recall it like Grzegorz Markowski.
Ja jestem artysta który po nocach ubiera myśli w słowo
I am an artist who dresses thoughts in words at night,
Rano ma ból głowy i umowę śmieciową
In the morning, he has a headache and a junk contract.
By KanekiMonster
By KanekiMonster





Writer(s): walchuck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.