Paroles et traduction Filipek - I wtedy mógłbym umrzeć (prod. Jacon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I wtedy mógłbym umrzeć (prod. Jacon)
And Then I Could Die (prod. Jacon)
Uzurpowałem
prawo
do
szczęścia,
idąc
po
trupach
I
usurped
the
right
to
happiness,
walking
over
corpses
Nie
bój
się
o
mnie,
to
ciągle
Polska,
tutaj
raperzy
nie
kończą
jak
2Pac
Don't
worry
about
me,
this
is
still
Poland,
rappers
don't
end
up
like
2Pac
here
Ludzkie
idee
mnie
rozśmieszają,
wpierw
walka
z
szablą,
dzisiaj
ze
spliffem
Human
ideas
make
me
laugh,
first
fighting
with
a
saber,
today
with
a
spliff
W
średniowieczu
palili
Joannę,
2016,
palą
marychę
In
the
Middle
Ages
they
burned
Joan,
2016,
they
smoke
Mary
Jane
Puste
ulice
wciąż
lodowate,
zdarłem
podeszwy
na
drodze
po
sukces
Empty
streets
are
still
icy,
I
wore
down
my
soles
on
the
road
to
success
Kupię
se
nowe
jak
mi
obiecasz,
że
następny
album
będzie
na
półce
I'll
buy
new
ones
if
you
promise
me
the
next
album
will
be
on
the
shelf
Ktoś
mnie
rozliczy
za
wszystkie
błędy,
reinkarnacja
Ci
spłata
figle
Someone
will
judge
me
for
all
my
mistakes,
reincarnation
will
play
tricks
on
you
Jak
będziesz
ją
wkurwiał
przez
następne
lata,
mordo,
po
śmierci
zostaniesz
Filipkiem
If
you
piss
her
off
for
the
next
few
years,
bro,
after
death
you
will
become
Filipek
Chcę
tylko
spać,
spokojny
o
przyszłość,
a
nie
się
wkurwiać
I
just
want
to
sleep,
calm
about
the
future,
and
not
get
pissed
off
Więc
muszę
grać,
a
jedno
z
drugim
się
wyklucza,
chujnia
So
I
have
to
play,
and
one
excludes
the
other,
bullshit
Na
szczycie
Forbesa
już
chyba
nie
będę,
ogólnie
mówiąc
mam
słabą
prasę
I
probably
won't
be
at
the
top
of
Forbes
anymore,
generally
speaking,
I
have
a
bad
press
Z
gazet
najbliżej
mi
do
Latkowskiego,
a
mówiąc
wprost,
wjazdu
na
chatę
From
the
newspapers,
I'm
closest
to
Latkowski,
or
to
put
it
bluntly,
a
raid
on
the
house
Parę
przypałów,
powiedzmy
gdzie,
kończy
się
tutaj
dziecięcy
zapał
A
few
mishaps,
let's
say
where,
children's
enthusiasm
ends
here
Wtedy,
gdy
kumasz,
że
nie
zagrasz
w
nogę
na
odpicowanych
stadionach
świata?
When
do
you
realize
that
you
won't
play
football
in
the
fancy
stadiums
of
the
world?
Czy
wtedy,
gdy
widzisz,
że
ludzie
kłamią,
Mikołaja
nie
ma,
Potter
to
fikcja
Or
when
you
see
that
people
lie,
Santa
Claus
doesn't
exist,
Potter
is
fiction
Lepper
się,
kurwa,
sam
nie
powiesił,
a
goście
z
klamkami
to
rzadko
policja
Lepper,
fuck,
didn't
hang
himself,
and
the
guys
with
guns
are
rarely
police
I
tylko
wtedy
mógłbym
naprawdę
umrzeć
And
only
then
could
I
really
die
Gdybym
miał
już
świadomość,
że
ludzie
przyjdą
tłumnie
If
I
already
had
the
awareness
that
people
would
come
in
droves
Że
ciepły,
letni
deszcz
rozmyje
Ci
makijaż
That
warm,
summer
rain
will
wash
away
your
makeup
Tęsknoty
za
Filipem,
bo
parę
lat
z
Nim
byłaś
Longing
for
Filip,
because
you
were
with
Him
for
a
few
years
I
jeśli
kiedyś,
naprawdę,
umrzeć
już
muszę
And
if
someday,
really,
I
have
to
die
To
z
nieba
chcę
pozdrowić
pijących
za
mą
duszę
Then
from
heaven
I
want
to
greet
those
who
drink
for
my
soul
Chłopaków
z
jednej
ośki,
z
którymi
więzy
krwi
The
guys
from
one
district,
with
whom
the
bonds
of
blood
Uszlachetniły
piękno
moich
ostatnich
dni
Refined
the
beauty
of
my
last
days
O
szklanych
domach
mówił
Żeromski,
wtedy
marzenia,
dzisiaj
są
trwałe
Zeromski
spoke
of
glass
houses,
then
dreams,
today
they
are
durable
Szkoda,
że
siedzą
w
nich
korporacje,
których
nie
mieści
nawet
Sky
Tower
It's
a
pity
that
corporations
sit
in
them,
which
even
Sky
Tower
can't
fit
O
moralności
co
drugi
artysta,
kiedyś
wierzyłem
w
prawdę
ich
pióra
About
morality
every
other
artist,
I
used
to
believe
in
the
truth
of
their
pen
Dostojewski,
Puszkin,
Wysocki,
Tołstoj
Dostoevsky,
Pushkin,
Vysotsky,
Tolstoy
Wszyscy
kurwili
się,
mordo,
akurat
They
all
whored
themselves,
bro,
as
it
happens
Dzisiaj
raperzy
to
ich
substytut,
choć
po
talencie,
raczej
imitacja
Today
rappers
are
their
substitute,
although
after
talent,
rather
an
imitation
Dzieci
mnie
łapią
na
rynku,
w
tramwaju,
zawsze
to
samo
"Fifi,
rzuć
panczlajn"
Kids
catch
me
in
the
market,
on
the
tram,
always
the
same
"Fifi,
throw
a
punchline"
"Ryju,
nie
rzucę,
od
rana
mam
kaca,
łeb
mnie
nakurwia,
wracam
od
ziomków
"Dude,
I
won't
throw,
I
have
a
hangover
since
morning,
my
head
hurts,
I'm
coming
back
from
the
homies
Jak
uraziłem,
napisz
komentarz,
że
nie
mam
flow
z
XD
na
końcu
If
I
offended
you,
write
a
comment
that
I
don't
have
flow
with
XD
at
the
end
Łapię
się
na
tym,
że
to
jest
bez
sensu,
nie
mam
bangerów,
ani
koneksji
I
catch
myself
that
this
is
pointless,
I
don't
have
bangers,
or
connections
Tutaj
wybijesz
się
cykaczami,
albo
udając
artystę
w
depresji
Here
you
either
get
famous
with
tits,
or
pretending
to
be
an
artist
in
depression
Potem
mi
wraca
wiara
na
chwilę,
że
w
końcu
już
zerwę
z
tą
łatką
"freestyle"
Then
my
faith
comes
back
for
a
while,
that
I'll
finally
break
away
from
this
"freestyle"
label
Przecież
w
tym
życiu
wszystko
jest
możliwe,
odkąd,
ziom,
Leicester
zdobyło
mistrza
After
all,
everything
is
possible
in
this
life,
since
Leicester,
bro,
won
the
championship
Widza
lub
tłumu,
który
mnie
słucha,
ludzi
naprawdę
dojrzałych
od
środka
An
audience
or
a
crowd
that
listens
to
me,
people
who
are
truly
mature
from
the
inside
Nie
Marty
Linkiewicz,
z
wjazdem
na
backstage,
bandy
gówniarzy
z
tapetą
Popka
Not
Marty
Linkiewicz,
with
access
to
the
backstage,
a
bunch
of
kids
with
Popek
wallpaper
Przewinę
artyzm,
oddalając
później
się
jak
dumny
skurwiel
I
will
scroll
through
the
artistry,
then
walk
away
like
a
proud
motherfucker
Jeśli
tak
stanie
się
chociaż
raz,
potem
jak
chuj,
mógłbym
już
umrzeć
If
that
happens
even
once,
then
like
fuck,
I
could
already
die
I
tylko
wtedy
mógłbym
naprawdę
umrzeć
And
only
then
could
I
really
die
Gdybym
miał
już
świadomość,
że
ludzie
przyjdą
tłumnie
If
I
already
had
the
awareness
that
people
would
come
in
droves
Że
ciepły,
letni
deszcz
rozmyje
Ci
makijaż
That
warm,
summer
rain
will
wash
away
your
makeup
Tęsknoty
za
Filipem,
bo
parę
lat
z
Nim
byłaś
Longing
for
Filip,
because
you
were
with
Him
for
a
few
years
I
jeśli
kiedyś,
naprawdę,
umrzeć
już
muszę
And
if
someday,
really,
I
have
to
die
To
z
nieba
chcę
pozdrowić
pijących
za
mą
duszę
Then
from
heaven
I
want
to
greet
those
who
drink
for
my
soul
Chłopaków
z
jednej
ośki,
z
którymi
więzy
krwi
The
guys
from
one
district,
with
whom
the
bonds
of
blood
Uszlachetniły
piękno
moich
ostatnich
dni
Refined
the
beauty
of
my
last
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.