Paroles et traduction Filipek - Nienawidzę Urodzin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nienawidzę Urodzin
I Hate Birthdays
Happy
birthday...
Happy
birthday...
Na
głęboką
wodę
rzuciłem
się
kiedyś
i
chyba
szwankuje
mi
Endomondo
I
once
threw
myself
into
the
deep
end,
and
I
think
my
Endomondo
is
malfunctioning
Coś
się
zjebało
w
tym
urządzeniu,
nie
mogę
przecież
biec
kurwa
tak
wolno
Something's
fucked
up
in
this
device,
I
can't
be
running
this
slow,
damn
it
Widzę
jak
profit
zmienia
swą
trasę,
lecąc
obok
mnie
do
łapy
kotów
I
see
how
profit
changes
its
course,
flying
past
me
into
the
paws
of
cats
A
ja
znowu
planuję,
jak
kurwa
uciec
na
mapie
Huncwotów,
weź
to
odnotuj
And
I'm
planning
again,
how
the
fuck
to
escape
on
the
Rascals'
map,
take
note
of
that
Nie
ma
już
we
mnie
zapału
dzieciaka,
kanapek,
plecaka
i
hajsu
na
bilet
There's
no
more
childlike
enthusiasm
in
me,
no
sandwiches,
backpack,
or
money
for
a
ticket
Jak
wtedy,
w
liceum,
gdy
jeszcze
śniłem
i
Like
back
then,
in
high
school,
when
I
still
dreamed
and
Żyję
na
bakier
ideałom
typie
I
live
at
odds
with
ideals,
man
Jakby
pro
fetę
zamienić
z
narkoleptykiem,
bo
As
if
to
swap
speed
for
narcolepsy,
because
Życie
to
kłamstwo
w
CV,
chamstwo
w
TV,
stres
Life
is
a
lie
on
a
CV,
rudeness
on
TV,
stress
Praca
za
brutto,
seks,
groźby
od
eks
Work
for
gross,
sex,
threats
from
my
ex
Kolejna
mi
pisze,
dlaczego
zdradziłem,
dlaczego
na
chwilę,
że
akcja
frajera
Another
one
writes
to
me,
why
I
cheated,
why
just
for
a
moment,
that
it
was
a
coward's
move
To
trzeba
se
było
dziewczyno
wziąć
prawnika,
nie
rapera
Girl,
you
should
have
gotten
a
lawyer,
not
a
rapper
Dzieciaki
mi
piszą
komenty
o
flow,
mają
za
dużo
czasu
w
wakacje
Kids
write
me
comments
about
flow,
they
have
too
much
time
during
the
holidays
Gdy
wracam
z
rozmowy
o
pracę,
brak
mi
hajsu
na
kaucję
When
I
come
back
from
a
job
interview,
I
don't
have
the
money
for
bail
I
widzę,
jak
banda
raperów
tu
marzy,
by
hajs
z
rapu
zgarniać
And
I
see
how
a
bunch
of
rappers
here
dream
of
raking
in
the
cash
from
rap
Zarabiając
mniej
na
dwóch
płytach,
niż
ja
na
freestyle'ach
Earning
less
on
two
albums
than
I
do
on
freestyles
Masz
pizdę
nad
głową,
Karola
Sekułę
i
resztę
gimbazy
znad
komputera
You
have
a
pussy
over
your
head,
Karol
Sekuła
and
the
rest
of
the
middle
schoolers
from
the
computer
Serio
mam
być
kurwa
w
przyszłości
zależny
od
ich
portfela
Seriously,
am
I
supposed
to
be
fucking
dependent
on
their
wallets
in
the
future?
I
hajsy
na
wczoraj
wydałem
już
dzisiaj,
a
moi
koledzy
zbierają
na
auta
And
I
already
spent
the
money
for
yesterday
today,
and
my
buddies
are
saving
up
for
cars
Zmieniając
marzenia
w
komformizm,
selekcja
naturalna
Turning
dreams
into
conformism,
natural
selection
Kupią
se
auto,
ogarną
M2,
będą
się
czuli,
jakby
zdobyli
świat
They'll
buy
a
car,
get
an
apartment,
feel
like
they've
conquered
the
world
A
widząc
jak
jej
komórka
pika,
poczują
strach
And
seeing
her
phone
buzzing,
they'll
feel
fear
Bo
może
za
dużo
siedzą
w
robocie,
ona
się
czuje
w
chuj
zaniedbana
Because
maybe
they
spend
too
much
time
at
work,
she
feels
fucking
neglected
Ich
nie
ma
od
rana,
a
chce
być
kochana,
kurwa,
to
banał
They're
not
around
since
morning,
and
she
wants
to
be
loved,
damn,
it's
a
cliché
A
sprawdza
się
zawsze
i
wiem
to
z
autopsji
i
po
to
do
gry
wchodzę
But
it
always
comes
true,
and
I
know
it
from
experience,
and
that's
why
I
enter
the
game
Wtedy
gdy
obietnice
są
mała
nie
po
drodze
When
promises
are
small
and
not
on
the
way
Życie
ma
dziwną
logikę
i
sam
nie
wiem
co
znaczy
Life
has
a
strange
logic,
and
I
don't
know
what
it
means
myself
Wszystko
zależy
od
czegoś,
gdy
mi
tak
rzadko
Everything
depends
on
something,
when
I
so
rarely
Zależy
na
czymś,
bo
jestem
idiotą,
gdy
patrzę
za
siebie,
co
już
zmarnowałem
Care
about
something,
because
I'm
an
idiot
when
I
look
back
at
what
I've
already
wasted
Gdy
ludzi
reszta
szansę
zna
z
programów
z
Mannem
When
the
rest
of
the
people
know
the
chance
from
shows
with
Mann
A
może
jak
ojciec
pójdę
do
państwówki
i
kurwa
do
końca
oleję
te
rapsy
Or
maybe
like
my
father,
I'll
go
to
the
state-owned
company
and
fucking
forget
about
these
raps
for
good
Będę
czekał
na
trzynastkę,
jak
Roman
Polański
I'll
be
waiting
for
the
thirteenth
salary,
like
Roman
Polański
Wynajmę
mieszkanie,
telefon
zabiorę
dziewczynie
i
gra
I'll
rent
an
apartment,
take
my
girlfriend's
phone
and
play
I
tylko
moja
dusza
umrze
w
tym
M2
And
only
my
soul
will
die
in
that
apartment
To
znajdź
mnie
ziom
wtedy
i
żebym
otrzeźwiał
- mocno
pierdolnij
Then
find
me,
bro,
and
to
sober
me
up
- slap
me
hard
Bo
mogę
być
na
dnie,
ale
muszę
być
wolny
Because
I
can
be
at
the
bottom,
but
I
have
to
be
free
Wszystkiego
najlepszego,
postaraj
się
nie
spieprzyć
Happy
birthday,
try
not
to
fuck
up
Dorosłość
się
już
zbliża,
Fifi
- rozdział
dwudziesty
Adulthood
is
approaching,
Fifi
- chapter
twenty
Przewertuj
wszystkie
strony,
to
co
już
kiedyś
było
Flip
through
all
the
pages,
what
was
once
before
I
powyciągaj
wnioski,
bo
bliżej
już
epilog
And
draw
conclusions,
because
the
epilogue
is
closer
Padam
na
ryj
przez
obowiązki,
nigdy
nie
będę
jak
twoi
raperzy
I
fall
on
my
face
because
of
responsibilities,
I'll
never
be
like
your
rappers
Uzależniony
od
tego
czy
puścisz
z
wieży
Dependent
on
whether
you
play
it
from
the
tower
Nagrałem
trzy
płyty
w
dwanaście
miesięcy
i
żadnej
już
kurwa
nie
mam
na
półce
I
recorded
three
albums
in
twelve
months
and
I
don't
have
any
fucking
left
on
the
shelf
To
ty
ją
miałeś
mieć,
taki
był
mój
cel
You
were
supposed
to
have
it,
that
was
my
goal
I
wracam
z
roboty
po
czterech
kawach,
Red
Bullu
do
bólu,
zadając
pytanie
And
I
come
back
from
work
after
four
coffees,
Red
Bull
to
the
max,
asking
the
question
Czy
warto
tak
bardzo
w
to
wkładać
starania
Is
it
worth
putting
so
much
effort
into
it
Bo
mówi
mi
ziom
tu
jeden
z
drugim,
bym
wszystko
postawił
na
jedną
kartę
Because
one
buddy
or
another
tells
me
to
put
everything
on
one
card
Rzucił
studia,
zaczął
żyć
z
rapu
i
kurwa
z
fartem
Drop
out
of
college,
start
living
off
rap
and
fucking
luck
A
ja
za
dużo
już
się
napatrzyłem
na
kumpli
z
branży,
kurwa,
doprawdy
And
I've
seen
too
much
of
my
buddies
from
the
industry,
damn,
really
Co
nie
chcą
przyjąć
do
wiadomości,
że
nie
zwojują
już
nigdy
rap
gry
Who
don't
want
to
accept
that
they'll
never
conquer
the
rap
game
Dlatego
widzisz
mnie
tu
nie
lubią,
nigdy
nie
żyłem
ziom
carpe
diem
That's
why
you
see
me
here
disliked,
I
never
lived
carpe
diem,
bro
Życie
kazało
młodszym
ode
mnie
mieć
rodzinę
Life
forced
those
younger
than
me
to
have
families
I
chuj,
co
mam
powiedzieć,
"tatuś
nie
kupi,
bo
wjebał
w
mix,
master"?
And
fuck,
what
am
I
supposed
to
say,
"Daddy
can't
buy
it,
because
he
put
it
all
into
mixing
and
mastering?"
Spytaj
mamy
czy
ma
mordo
jakiś
hajs,
ej
Ask
your
mom
if
she
has
any
money,
bro,
hey
To
nie
są
faceci,
to
egoiści,
co
nie
szanują
swojego
czasu
These
aren't
men,
they're
egoists
who
don't
respect
their
own
time
Będąc
jopkiem
w
talii
asów,
zarobasów
Being
a
joker
in
a
deck
of
aces,
earners
Wszystkiego
najlepszego,
postaraj
się
nie
spieprzyć
Happy
birthday,
try
not
to
fuck
up
Dorosłość
się
już
zbliża,
Fifi
- rozdział
dwudziesty
Adulthood
is
approaching,
Fifi
- chapter
twenty
Przewertuj
wszystkie
strony,
to
co
już
kiedyś
było
Flip
through
all
the
pages,
what
was
once
before
I
powyciągaj
wnioski,
bo
bliżej
już
epilog
And
draw
conclusions,
because
the
epilogue
is
closer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.