Текст песни1 Prime de risque - Fixpen Sill , Heskis , Hunam traduction en allemand
Yo,
la
prime
s'élève
à
un
prix
raisonnable
Yo,
die
Prämie
beläuft
sich
auf
einen
vernünftigen
Preis
Maintenant
j'y
vais
donc
misez
votre
argent
ou
allez
faire
ce
business
autre
part
Jetzt
lege
ich
los,
also
setzt
euer
Geld
oder
macht
dieses
Geschäft
woanders
L'engagement
s'fait
en
finesse
Der
Einsatz
geschieht
mit
Finesse
Désormais
attention,
j'ai
d'ores
et
déjà
intention
de
profiter
d'l'occase
Von
nun
an
aufgepasst,
ich
habe
bereits
die
Absicht,
die
Gelegenheit
zu
nutzen
Vêtements
discrets,
j'ai
peaufiné
l'angle
de
tir
Diskrete
Kleidung,
ich
habe
den
Schusswinkel
verfeinert
Notre
entreprise
tend
à
s'émanciper
Unser
Unternehmen
strebt
danach,
sich
zu
emanzipieren
Demande
au
Fixpen,
on
s'élance
en
aiguisant
les
affinités
Frag
Fixpen,
wir
stürmen
los
und
schärfen
die
Verbindungen
C'est
flippant,
notre
agilité
reste
un
mystère
Es
ist
beängstigend,
unsere
Agilität
bleibt
ein
Mysterium
J'opère
dans
l'excellence,
je
vis
dissimulé
Ich
operiere
mit
Exzellenz,
ich
lebe
verborgen
Pour
la
grande
échéance,
ton
espérance
de
vie
diminue,
elle
Für
den
großen
Stichtag
sinkt
deine
Lebenserwartung,
sie
Ne
nous
intéresse
pas,
j'sais
qu'tu
prétends
faire
un
vrai
spectacle
Interessiert
uns
nicht,
ich
weiß,
du
behauptest,
eine
echte
Show
zu
machen
Mais
t'es
vraiment
ridicule
Aber
du
bist
wirklich
lächerlich
C'est
la
prime
de
risque,
le
sang
froid
de
ma
troupe
d'éventreurs
Das
ist
die
Risikoprämie,
die
Kaltblütigkeit
meiner
Aufschlitzer-Truppe
Détenteurs
du
plus
grand
choix
de
cartouches
Besitzer
der
größten
Auswahl
an
Patronen
On
fait
l'taf
de
façon
sale,
façon
barbouze
Wir
erledigen
den
Job
auf
schmutzige
Art,
im
Stil
von
Geheimagenten
On
t'laisse
pas
le
choix,
on
gagne
Wir
lassen
dir
keine
Wahl,
wir
gewinnen
Tu
vois
de
quoi
on
parle,
nous
Du
siehst,
wovon
wir
sprechen,
wir
Tu
nous
verras
nous
activer
jusqu'au
bouquet
final
Du
wirst
uns
bis
zum
großen
Finale
agieren
sehen
Dans
ma
zone,
on
a
vite
fait
l'tour
de
tout
c'qui
s'y
raconte
In
meiner
Zone
hat
man
schnell
den
Überblick
über
alles,
was
dort
erzählt
wird
C'est
comme
un
cours
appliqué
d'shoot:
j'les
bousille
fissa
Es
ist
wie
ein
angewandter
Schießkurs:
Ich
erledige
sie
blitzschnell
Donc
ils
ferment
leurs
bouches
à
pipes
et
n'l'ouvrent
que
pour
dire:
"Oui,
patron"
Also
schließen
sie
ihre
Pfeifenmäuler
und
öffnen
sie
nur,
um
zu
sagen:
"Ja,
Boss"
On
fait
ça
parce
qu'on
est
zinzins
Wir
machen
das,
weil
wir
verrückt
sind
J'suis
comme
Thierry
la
Fronde,
sauf
que
j'ai
pas
d'fronde
par
contre
j'ai
un
flingue
Ich
bin
wie
Thierry
la
Fronde,
nur
dass
ich
keine
Schleuder
habe,
dafür
aber
eine
Knarre
On
est
au
confluent
des
modes,
le
meilleur
cru
d'ta
cave
Wir
sind
am
Zusammenfluss
der
Moden,
der
beste
Jahrgang
deines
Kellers
En
plus
la
concurrence
est
moche
comme
un
cul
d'macaque
Außerdem
ist
die
Konkurrenz
hässlich
wie
ein
Makakenarsch
C'est
pas
des
beaux
arts
à
la
Daniel
Auteuil
Das
ist
keine
hohe
Kunst
à
la
Daniel
Auteuil
L'équipe
salope
la
classe
et
co-saccage
les
fauteuils
Das
Team
beschmutzt
die
Klasse
und
verwüstet
gemeinsam
die
Sessel
Si
t'es
flippé,
tu
peux
rentrer
chez
toi
faire
le
mort
Wenn
du
Schiss
hast,
kannst
du
nach
Hause
gehen
und
dich
tot
stellen
Changer
tes
poignées
de
portes
Deine
Türklinken
austauschen
On
brûle
ta
salle
comme
personne,
t'as
jamais
encore
vu
d'massacre
Wir
brennen
deinen
Saal
nieder
wie
niemand
sonst,
du
hast
noch
nie
ein
Massaker
gesehen
Avoir
nos
pirates
pour
ta
fête
d'anniv'
implique
un
gros
chèque
Unsere
Piraten
für
deine
Geburtstagsfeier
zu
haben,
erfordert
einen
fetten
Scheck
Technique
de
Jivaros:
ta
tête
au
bout
d'un
pic
à
brochettes
Jivaro-Technik:
dein
Kopf
am
Ende
eines
Grillspießes
Partis
comme
on
est,
comment
comptes-tu
nous
stopper?
So
wie
wir
drauf
sind,
wie
willst
du
uns
aufhalten?
Là
j'déterre
la
hache
de
guerre,
c'est
F.I.X.
et
H.2.P.,
bang
Hier
grabe
ich
das
Kriegsbeil
aus,
das
sind
F.I.X.
und
H.2.P.,
bang
J'me
projette
dans
un
jeu
de
professionnel
Ich
projiziere
mich
in
ein
professionelles
Spiel
J'opère
avec
une
paire
de
gants
d'latex,
tu
connais
nos
dièses
Ich
operiere
mit
einem
Paar
Latexhandschuhen,
du
kennst
unsere
Tonarten
(#)
Le
pire
ennemi:
celui
qui
prend
des
risques
et
qui
t'blesse
Der
schlimmste
Feind:
derjenige,
der
Risiken
eingeht
und
dich
verletzt
Y'a
pas
d'amitié
qui
tienne,
ta
rime
est
vite
faite
Da
hält
keine
Freundschaft,
dein
Reim
ist
schnell
gemacht
Assez
d'ces
profiteurs
en
tous
genres
qui
s'engouffrent
en
courant
dans
l'mur
Genug
von
diesen
Profitgeiern
aller
Art,
die
blindlings
gegen
die
Wand
rennen
J'y
pense
souvent
quand
je
rentre
en
stud'
Daran
denke
ich
oft,
wenn
ich
ins
Studio
gehe
Trop
d'pin
up
envoûtantes
mais
j'ai
du
travail
Zu
viele
betörende
Pin-ups,
aber
ich
habe
Arbeit
J'ai
trouvé
ta
faille
pour
pouvoir
devenir
la
cause
de
tes
différentes
souffrances
Ich
habe
deine
Schwachstelle
gefunden,
um
die
Ursache
deiner
verschiedenen
Leiden
zu
werden
J'ai
même
pas
encore
lancé
les
préparatifs
Ich
habe
noch
nicht
einmal
mit
den
Vorbereitungen
begonnen
Je
stoppe
déjà
tes
arts
martiaux
à
base
de
balles
de
flingue
Schon
stoppe
ich
deine
Kampfkünste
mit
Kugeln
aus
einer
Knarre
Tu
t'es
chié
dessus,
la
corde
au
cou,
comme
David
Carradine
Du
hast
dir
in
die
Hosen
geschissen,
den
Strick
um
den
Hals,
wie
David
Carradine
J'ai
la
rage
de
dingue,
j'peux
pas
t'laisser
une
occase
de
vaincre
Ich
habe
eine
wahnsinnige
Wut,
ich
kann
dir
keine
Chance
zum
Siegen
lassen
Tu
ber-tom
bêtement,
laisse
bet'
et
paie
l'endettement
Du
fällst
dumm
hin,
lass
es
sein
und
zahl
die
Schulden
Trop
près
l'danger,
en
fait,
t'empêche
d'entrer
dans
cette
banque
Zu
nah
an
der
Gefahr,
tatsächlich
hindert
es
dich
daran,
diese
Bank
zu
betreten
Hey,
j'loue
un
bus
pour
emmener
ta
clique
en
séminaire
Hey,
ich
miete
einen
Bus,
um
deine
Clique
zu
einem
Seminar
zu
bringen
Rapide
comme
C-17,
parti
pour
aplatir
toutes
ces
vipères
Schnell
wie
C-17,
losgezogen,
um
all
diese
Vipern
plattzumachen
J'veux
juste
avoir
la
paix,
la
belle
vie
Ich
will
nur
meine
Ruhe
haben,
das
schöne
Leben
J'les
tue
sur
la
prod'
comme
en
a
capella,
baby
Ich
töte
sie
auf
dem
Beat
wie
a
capella,
Baby
J'suis
un
bulldog,
eux
ils
valent
à
peine
un
penny
Ich
bin
ein
Bulldogge,
sie
sind
kaum
einen
Penny
wert
J'me
suis
aiguisé
en
cours
de
route
comme
la
pelle
à
Berny
Ich
habe
mich
unterwegs
geschärft
wie
Bernys
Schaufel
MC
pisté
par
Washington
MC
gesucht
von
Washington
Mais
j'suis
bon
qu'à
watching
porn
quand
la
voisine
dort
Aber
ich
tauge
nur
zum
Pornoschauen,
wenn
die
Nachbarin
schläft
J'reste
stupide,
j'reste
moi-même
Ich
bleibe
dumm,
ich
bleibe
ich
selbst
J'reste
lucide,
me
parlez
pas
d'rap,
on
fait
pas
la
même
musique
Ich
bleibe
klar
im
Kopf,
sprich
nicht
mit
mir
über
Rap,
wir
machen
nicht
die
gleiche
Musik
J'écoute
pas
c'qu'ils
sortent
(nan),
j'tire
à
l'estomac
Ich
höre
nicht,
was
sie
rausbringen
(nein),
ich
ziele
auf
den
Magen
Si
tu
branches
un
mic,
j'parie
qu'j'suis
le
best,
holla
Wenn
du
ein
Mikro
anschließt,
wette
ich,
dass
ich
der
Beste
bin,
holla
Bouge
ta
graisse,
yes
ils
sont
tous
à
terre
Beweg
dein
Fett,
yes,
sie
liegen
alle
am
Boden
Mais
faut
chialer
sur
un
piano
pour
qu'ça
t'plaise
Aber
man
muss
auf
einem
Klavier
heulen,
damit
es
dir
gefällt
Qu'est-ce
tu
veux
qu'j'te
dise,
merde?
Was
soll
ich
dir
sagen,
verdammt?
Le
destin
est
en
marche,
vous
allez
l'voir
et
crier:
"Hors
2 Portée,
Fixpen"
Das
Schicksal
ist
im
Gange,
ihr
werdet
es
sehen
und
schreien:
"Hors
2 Portée,
Fixpen"
J'ride
et
j'glisse,
notre
équipe
connait
pas
les
crises
Ich
ride
und
glide,
unser
Team
kennt
keine
Krisen
Les
gars,
vous
êtes
tous
morts,
allez
bise
Leute,
ihr
seid
alle
tot,
also
Küsschen
Évaluez la traduction
1 Edelweiss
2 Laisse tourner
3 L'aquarium
4 Tel quel
5 Casse-tête
6 Objecteurs
7 Focus
8 Prime de risque
9 Ma fête
10 Hobo
11 C'est pas compliqué
12 Mauvais œil
13 Comme j'le sens
14 EDLWSS FM
15 Après moi le déluge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.