Текст песни1 Prime de risque - Fixpen Sill , Heskis , Hunam traduction en allemand




Prime de risque
Risikoprämie
Yo, la prime s'élève à un prix raisonnable
Yo, die Prämie beläuft sich auf einen vernünftigen Preis
Maintenant j'y vais donc misez votre argent ou allez faire ce business autre part
Jetzt lege ich los, also setzt euer Geld oder macht dieses Geschäft woanders
L'engagement s'fait en finesse
Der Einsatz geschieht mit Finesse
Désormais attention, j'ai d'ores et déjà intention de profiter d'l'occase
Von nun an aufgepasst, ich habe bereits die Absicht, die Gelegenheit zu nutzen
Vêtements discrets, j'ai peaufiné l'angle de tir
Diskrete Kleidung, ich habe den Schusswinkel verfeinert
Notre entreprise tend à s'émanciper
Unser Unternehmen strebt danach, sich zu emanzipieren
Demande au Fixpen, on s'élance en aiguisant les affinités
Frag Fixpen, wir stürmen los und schärfen die Verbindungen
C'est flippant, notre agilité reste un mystère
Es ist beängstigend, unsere Agilität bleibt ein Mysterium
J'opère dans l'excellence, je vis dissimulé
Ich operiere mit Exzellenz, ich lebe verborgen
Pour la grande échéance, ton espérance de vie diminue, elle
Für den großen Stichtag sinkt deine Lebenserwartung, sie
Ne nous intéresse pas, j'sais qu'tu prétends faire un vrai spectacle
Interessiert uns nicht, ich weiß, du behauptest, eine echte Show zu machen
Mais t'es vraiment ridicule
Aber du bist wirklich lächerlich
C'est la prime de risque, le sang froid de ma troupe d'éventreurs
Das ist die Risikoprämie, die Kaltblütigkeit meiner Aufschlitzer-Truppe
Détenteurs du plus grand choix de cartouches
Besitzer der größten Auswahl an Patronen
On fait l'taf de façon sale, façon barbouze
Wir erledigen den Job auf schmutzige Art, im Stil von Geheimagenten
On t'laisse pas le choix, on gagne
Wir lassen dir keine Wahl, wir gewinnen
Tu vois de quoi on parle, nous
Du siehst, wovon wir sprechen, wir
Tu nous verras nous activer jusqu'au bouquet final
Du wirst uns bis zum großen Finale agieren sehen
Dans ma zone, on a vite fait l'tour de tout c'qui s'y raconte
In meiner Zone hat man schnell den Überblick über alles, was dort erzählt wird
C'est comme un cours appliqué d'shoot: j'les bousille fissa
Es ist wie ein angewandter Schießkurs: Ich erledige sie blitzschnell
Donc ils ferment leurs bouches à pipes et n'l'ouvrent que pour dire: "Oui, patron"
Also schließen sie ihre Pfeifenmäuler und öffnen sie nur, um zu sagen: "Ja, Boss"
On fait ça parce qu'on est zinzins
Wir machen das, weil wir verrückt sind
J'suis comme Thierry la Fronde, sauf que j'ai pas d'fronde par contre j'ai un flingue
Ich bin wie Thierry la Fronde, nur dass ich keine Schleuder habe, dafür aber eine Knarre
On est au confluent des modes, le meilleur cru d'ta cave
Wir sind am Zusammenfluss der Moden, der beste Jahrgang deines Kellers
En plus la concurrence est moche comme un cul d'macaque
Außerdem ist die Konkurrenz hässlich wie ein Makakenarsch
C'est pas des beaux arts à la Daniel Auteuil
Das ist keine hohe Kunst à la Daniel Auteuil
L'équipe salope la classe et co-saccage les fauteuils
Das Team beschmutzt die Klasse und verwüstet gemeinsam die Sessel
Si t'es flippé, tu peux rentrer chez toi faire le mort
Wenn du Schiss hast, kannst du nach Hause gehen und dich tot stellen
Changer tes poignées de portes
Deine Türklinken austauschen
On brûle ta salle comme personne, t'as jamais encore vu d'massacre
Wir brennen deinen Saal nieder wie niemand sonst, du hast noch nie ein Massaker gesehen
Avoir nos pirates pour ta fête d'anniv' implique un gros chèque
Unsere Piraten für deine Geburtstagsfeier zu haben, erfordert einen fetten Scheck
Technique de Jivaros: ta tête au bout d'un pic à brochettes
Jivaro-Technik: dein Kopf am Ende eines Grillspießes
Partis comme on est, comment comptes-tu nous stopper?
So wie wir drauf sind, wie willst du uns aufhalten?
j'déterre la hache de guerre, c'est F.I.X. et H.2.P., bang
Hier grabe ich das Kriegsbeil aus, das sind F.I.X. und H.2.P., bang
J'me projette dans un jeu de professionnel
Ich projiziere mich in ein professionelles Spiel
J'opère avec une paire de gants d'latex, tu connais nos dièses
Ich operiere mit einem Paar Latexhandschuhen, du kennst unsere Tonarten (#)
Le pire ennemi: celui qui prend des risques et qui t'blesse
Der schlimmste Feind: derjenige, der Risiken eingeht und dich verletzt
Y'a pas d'amitié qui tienne, ta rime est vite faite
Da hält keine Freundschaft, dein Reim ist schnell gemacht
Assez d'ces profiteurs en tous genres qui s'engouffrent en courant dans l'mur
Genug von diesen Profitgeiern aller Art, die blindlings gegen die Wand rennen
J'y pense souvent quand je rentre en stud'
Daran denke ich oft, wenn ich ins Studio gehe
Trop d'pin up envoûtantes mais j'ai du travail
Zu viele betörende Pin-ups, aber ich habe Arbeit
J'ai trouvé ta faille pour pouvoir devenir la cause de tes différentes souffrances
Ich habe deine Schwachstelle gefunden, um die Ursache deiner verschiedenen Leiden zu werden
J'ai même pas encore lancé les préparatifs
Ich habe noch nicht einmal mit den Vorbereitungen begonnen
Je stoppe déjà tes arts martiaux à base de balles de flingue
Schon stoppe ich deine Kampfkünste mit Kugeln aus einer Knarre
Tu t'es chié dessus, la corde au cou, comme David Carradine
Du hast dir in die Hosen geschissen, den Strick um den Hals, wie David Carradine
J'ai la rage de dingue, j'peux pas t'laisser une occase de vaincre
Ich habe eine wahnsinnige Wut, ich kann dir keine Chance zum Siegen lassen
Tu ber-tom bêtement, laisse bet' et paie l'endettement
Du fällst dumm hin, lass es sein und zahl die Schulden
Trop près l'danger, en fait, t'empêche d'entrer dans cette banque
Zu nah an der Gefahr, tatsächlich hindert es dich daran, diese Bank zu betreten
Hey, j'loue un bus pour emmener ta clique en séminaire
Hey, ich miete einen Bus, um deine Clique zu einem Seminar zu bringen
Rapide comme C-17, parti pour aplatir toutes ces vipères
Schnell wie C-17, losgezogen, um all diese Vipern plattzumachen
J'veux juste avoir la paix, la belle vie
Ich will nur meine Ruhe haben, das schöne Leben
J'les tue sur la prod' comme en a capella, baby
Ich töte sie auf dem Beat wie a capella, Baby
J'suis un bulldog, eux ils valent à peine un penny
Ich bin ein Bulldogge, sie sind kaum einen Penny wert
J'me suis aiguisé en cours de route comme la pelle à Berny
Ich habe mich unterwegs geschärft wie Bernys Schaufel
MC pisté par Washington
MC gesucht von Washington
Mais j'suis bon qu'à watching porn quand la voisine dort
Aber ich tauge nur zum Pornoschauen, wenn die Nachbarin schläft
J'reste stupide, j'reste moi-même
Ich bleibe dumm, ich bleibe ich selbst
J'reste lucide, me parlez pas d'rap, on fait pas la même musique
Ich bleibe klar im Kopf, sprich nicht mit mir über Rap, wir machen nicht die gleiche Musik
J'écoute pas c'qu'ils sortent (nan), j'tire à l'estomac
Ich höre nicht, was sie rausbringen (nein), ich ziele auf den Magen
Si tu branches un mic, j'parie qu'j'suis le best, holla
Wenn du ein Mikro anschließt, wette ich, dass ich der Beste bin, holla
Bouge ta graisse, yes ils sont tous à terre
Beweg dein Fett, yes, sie liegen alle am Boden
Mais faut chialer sur un piano pour qu'ça t'plaise
Aber man muss auf einem Klavier heulen, damit es dir gefällt
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise, merde?
Was soll ich dir sagen, verdammt?
Le destin est en marche, vous allez l'voir et crier: "Hors 2 Portée, Fixpen"
Das Schicksal ist im Gange, ihr werdet es sehen und schreien: "Hors 2 Portée, Fixpen"
J'ride et j'glisse, notre équipe connait pas les crises
Ich ride und glide, unser Team kennt keine Krisen
Les gars, vous êtes tous morts, allez bise
Leute, ihr seid alle tot, also Küsschen





Fixpen Sill, Heskis & Hunam - Edelweiss
Album Edelweiss
date de sortie
05-02-2016


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.