Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
Schwer,
sich
an
dich
zu
erinnern,
ein
paar
alte
vergilbte
Fotos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
Ein
paar
Träume,
die
sich
aufgelöst
haben,
ein
paar
Zeitungen
und
darin
unser
Inhalt
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Sich
an
dich
erinnern,
das
wollte
ich
immer,
aber
es
gibt
keinen
Ort
mehr
dafür
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
zapamiętać
Cię
Es
ging
immer
ums
Leben,
nicht
ums
Spiel,
ich
wollte
mich
immer
an
dich
erinnern
Kolegów
ubywa
jak
szlugów
w
paczce,
to
wiem
Freunde
werden
weniger
wie
Kippen
in
der
Schachtel,
das
weiß
ich
Samotnie
na
nic
się
zda
Twój
ogień
gdy
spróchniały
okręt
tonie
sam
Allein
nützt
dein
Feuer
nichts,
wenn
das
morsche
Schiff
allein
sinkt
W
czarnym
jak
smoła
swetrze
w
mieście
In
einem
pechschwarzen
Pullover
in
der
Stadt
Które
bardziej
wyblakłe
być
nie
może
Die
nicht
verblasster
sein
könnte
Nie
dostrzeżesz
pustki
w
sobie
odwracając
twarz
Du
wirst
die
Leere
in
dir
nicht
bemerken,
indem
du
dein
Gesicht
abwendest
Niespecjalnie
jaram
się
kostnicą
Ich
bin
nicht
besonders
scharf
auf
die
Leichenhalle
Dlatego
nie
flirtuję
już
z
ulicą
Deshalb
flirte
ich
nicht
mehr
mit
der
Straße
Przesiedziałem
tam
after,
przesiedziałem
before
Ich
habe
dort
das
After
durchgesessen,
ich
habe
das
Before
durchgesessen
I
wiem
jak
po
wszystkim
robi
się
cicho
Und
ich
weiß,
wie
still
es
nach
allem
wird
Przyjaciół
przybywa
to
jest
fakt
szczególny
Freunde
kommen
hinzu,
das
ist
eine
besondere
Tatsache
Zżyliśmy
się
porzucając
tych
z
pierwszej
dwójki
Wir
sind
zusammengewachsen,
indem
wir
die
aus
den
ersten
beiden
zurückließen
Ich
sukces
cieszy
mnie,
oddala
od
siebie,
nie
różni
Ihr
Erfolg
freut
mich,
entfernt
uns
voneinander,
unterscheidet
uns
nicht
Tacy
sami
a
jednak
kompletnie
różni
So
gleich
und
doch
komplett
verschieden
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
Schwer,
sich
an
dich
zu
erinnern,
ein
paar
alte
vergilbte
Fotos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
Ein
paar
Träume,
die
sich
aufgelöst
haben,
ein
paar
Zeitungen
und
darin
unser
Inhalt
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Sich
an
dich
erinnern,
das
wollte
ich
immer,
aber
es
gibt
keinen
Ort
mehr
dafür
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
(zapamiętać
Cię)
Es
ging
immer
ums
Leben,
nicht
ums
Spiel,
ich
wollte
immer
(sich
an
dich
erinnern)
Parę
spraw
pokręconych
jak
dredy
Ein
paar
Angelegenheiten,
verdreht
wie
Dreadlocks
Jesteśmy
dorośli,
jak
to
się
stało?
Kiedy?
Wir
sind
erwachsen,
wie
ist
das
passiert?
Wann?
Wczoraj
gnojki
różne
wyrazy
biedy
pamiętam
Gestern
noch
Rotzlöffel,
verschiedene
Ausdrücke
von
Armut,
ich
erinnere
mich
Jak
koleszka
próbował
uczyć
mnie
kraść
Wie
ein
Kumpel
versuchte,
mir
das
Stehlen
beizubringen
On
musiał
to
robić
by
przeżyć
był
tylko
głodny
odpowiedzi
Er
musste
es
tun,
um
zu
überleben,
er
war
nur
hungrig
nach
Antworten
Na
to
dlaczego,
dlaczego
od
zawsze
w
jego
domu
trwa
jebany
kac
Darauf,
warum,
warum
in
seinem
Haus
schon
immer
ein
verdammter
Kater
herrscht
Piach
w
oczy
ludziom
wiary
Sand
in
die
Augen
der
Gläubigen
Ja
nie
chciałem
sięgać
gwiazd,
same
do
mnie
przyleciały
Ich
wollte
nicht
nach
den
Sternen
greifen,
sie
sind
von
selbst
zu
mir
geflogen
Nie
potrafię
kraść
dalej
jego
próby
bezskuteczne
Ich
kann
nicht
stehlen,
seine
Versuche
blieben
weiterhin
vergeblich
W
kolejce
do
kasy
zapłaciłem
za
obu
ekspedientce
An
der
Kasse
habe
ich
für
uns
beide
bei
der
Verkäuferin
bezahlt
Parę
monet
dało
chwile
złote
Ein
paar
Münzen
brachten
goldene
Momente
Chwile
wyjątkowe
to
co
się
zdarzyło
potem
Besondere
Momente,
das,
was
danach
geschah
Pozwoliło
zrozumieć
ten
album
na
albumie
Ließ
[mich]
dieses
Album
auf
dem
Album
verstehen
Zasługuje
na
szczególne
miejsce
Es
verdient
einen
besonderen
Platz
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
Schwer,
sich
an
dich
zu
erinnern,
ein
paar
alte
vergilbte
Fotos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
Ein
paar
Träume,
die
sich
aufgelöst
haben,
ein
paar
Zeitungen
und
darin
unser
Inhalt
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Sich
an
dich
erinnern,
das
wollte
ich
immer,
aber
es
gibt
keinen
Ort
mehr
dafür
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
(zapamiętać
Cię)
Es
ging
immer
ums
Leben,
nicht
ums
Spiel,
ich
wollte
immer
(sich
an
dich
erinnern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Altf4
date de sortie
30-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.